在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 16:31 - 圣经当代译本修订版

他们说:“要信主耶稣,你和你一家就必定得救。”

参见章节

中文标准译本

他们说:“要信靠主耶稣,你和你一家人就将得救。”

参见章节

和合本修订版

他们说:“当信主耶稣,你和你一家都必得救。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们说:「当信主耶稣,你和你一家都必得救。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们说:「当信主耶稣,你和你一家都必得救。」

参见章节

新译本

他们说:“当信主耶稣,你和你一家人都必定得救。”

参见章节

圣经–普通话本

他们答道: “信仰主耶稣。那样你们—你和所有住在你家的人就会得救。”

参见章节



使徒行传 16:31
31 交叉引用  

我要和你并你的子子孙孙立永远的约,我要做你和你子孙的上帝。


我拣选了他,是要他教导自己的子孙后代持守我的道、秉公行义。这样,我必实现对他的应许。”


普世的人啊,归向我吧, 你们必蒙拯救, 因为我是独一无二的上帝。


我要使他们同心合意,永远敬畏我,使他们和子孙得到福乐。


看那骄傲之人,他们心术不正, 但义人必靠信心而活。


相信并接受洗礼的人必定得救,不信的人必被定罪。


但所有接受祂的,就是那些信祂的人,祂就赐给他们权利成为上帝的儿女。


而记载这些事,是为了使你们相信耶稣就是基督,是上帝的儿子,并且使你们这些信祂的人可以靠祂的名得到生命。


信子的人有永生;不信子的人得不到永生,上帝的烈怒常在他身上。”


因为我父的旨意是要叫一切看见儿子并相信的人得到永生,在末日,我要叫他们复活。”


我实实在在地告诉你们,信我的人有永生。


我们相信,他们和我们一样都是靠主耶稣的恩典得救。”


吕底亚和家人接受洗礼之后,极力邀请我们,说:“如果你们认为我是真心信主的话,请来我家住。”于是强留我们住下。


于是保罗和西拉向狱卒和他全家传讲主的道。


会堂主管基利司布和他全家都信了主,许多哥林多人听了道后,也信了主,受了洗。


除祂以外,别无救主,因为普天之下没有赐给世人别的名让我们可以靠着得救!”


他们往前走的时候,经过一处有水的地方,太监说:“你看,这里有水,我可以在这里接受洗礼吗?”


首先用来献祭的那部分面团如果圣洁,整团面也圣洁;树根如果圣洁,树枝也圣洁。


这样,赐给亚伯拉罕的福气可以借着基督耶稣临到外族人,使我们也可以借着信得到上帝应许赐给我们的圣灵。


但圣经说万物都困在罪的权势下,为要使那些信的人因为信耶稣基督而得到应许。


你们都借着信基督耶稣而成为上帝的儿女,