但以理书 4:22 - 圣经当代译本修订版 王啊,这苍劲高大的树就是你,你的威名高达穹苍,你的权柄延至地极。 中文标准译本 王啊,这树就是你!你继续强大,变得坚壮,你的权势继续强大,高达于天,你的权柄直到地极。 和合本修订版 “王啊,这成长又茁壮的树就是你。你的威势成长及于天,你的权柄达到地极。 新标点和合本 上帝版 「王啊,这渐长又坚固的树就是你。你的威势渐长及天,你的权柄管到地极。 新标点和合本 - 神版 「王啊,这渐长又坚固的树就是你。你的威势渐长及天,你的权柄管到地极。 新译本 王啊!你就是那树,越来越伟大坚强;你的威势渐长,高达于天;你的权柄直到地极。 圣经–普通话本 陛下啊,您就是这树。您很强大,您的威望高达于天,您的权力遍及世界的每一个角落。 |