以赛亚书 59:9 - 圣经当代译本修订版 因此,正义远离我们, 公义临不到我们。 我们渴望光明,却得到黑暗; 我们渴望曙光,却仍然走在幽暗中。 中文标准译本 因此公正远离我们, 公义追不上我们。 我们指望光明,看哪,却是黑暗; 我们指望亮光,却行走在幽暗之中! 和合本修订版 因此,公平离我们甚远, 公义追不上我们。 我们指望光亮,看哪,却只有黑暗, 指望光明,却行在幽暗中。 新标点和合本 上帝版 因此,公平离我们远, 公义追不上我们。 我们指望光亮,却是黑暗, 指望光明,却行幽暗。 新标点和合本 - 神版 因此,公平离我们远, 公义追不上我们。 我们指望光亮,却是黑暗, 指望光明,却行幽暗。 新译本 因此,公平远离我们, 公义赶不上我们, 我们指望亮光,不料,却是黑暗。 我们指望光明,却行在幽暗中! 圣经–普通话本 因此,上帝的公理远离我们, 他的救恩临不到我们。 我们期待光明, 但有的只是黑暗; 我们期待明亮的光, 但却不得不在幽暗中蹒跚。 |