马可福音 10:48 - 和合本修订版 有许多人责备他,不许他作声,他却越发喊着:“大卫之子啊,可怜我吧!” 圣经当代译本修订版 许多人都责备他,叫他不要吵,但他却更加大声喊道:“大卫的后裔啊,可怜我吧!” 中文标准译本 许多人责备他,叫他不要做声。可是他更加大声呼叫:“大卫的后裔,可怜我吧!” 新标点和合本 上帝版 有许多人责备他,不许他作声。他却越发大声喊着说:「大卫的子孙哪,可怜我吧!」 新标点和合本 - 神版 有许多人责备他,不许他作声。他却越发大声喊着说:「大卫的子孙哪,可怜我吧!」 新译本 许多人斥责他,叫他不要出声;他却更加放声喊叫:“大卫的子孙啊,可怜我吧!” 圣经–普通话本 很多人斥责他,叫他不要作声,可是他反而喊得更响了: “大卫之子,可怜可怜我吧!” |