Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:13 - 和合本修订版

13 有人带着小孩子来见耶稣,要他摸他们,门徒就责备那些人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 有人带着小孩子来要让耶稣为他们按手,门徒却责备他们。

参见章节 复制

中文标准译本

13 有些人把小孩子带到耶稣那里,好让耶稣摸他们一下。门徒们却责备那些人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣摸他们,门徒便责备那些人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣摸他们,门徒便责备那些人。

参见章节 复制

新译本

13 有人带着小孩子到耶稣跟前,要他触摸他们;门徒却责备那些人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 人们带着自己的孩子来见耶稣,以便耶稣能把手放在孩子们身上,为他们祝福,但是门徒们却责备这些人。

参见章节 复制




马可福音 10:13
7 交叉引用  

聚集百姓,使会众自洁; 召集老年人, 聚集孩童和在母怀吃奶的; 使新郎出内室, 新娘离开洞房。


有许多人责备他,不许他作声,他却越发喊着:“大卫之子啊,可怜我吧!”


约翰对耶稣说:“老师,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就阻止他,因为他不跟从我们。”


跟着我们:

广告


广告