在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 18:15 - 和合本修订版

耶和华啊,你的斥责一发, 你鼻孔的气一出, 海底就显现, 大地的根基也暴露。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华啊,你一声斥责, 鼻孔一吹气,海底就显现, 大地也露出根基。

参见章节

中文标准译本

耶和华啊, 你斥责一发,你鼻孔的气一出, 海底就出现,世界的根基也显露。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华啊,你的斥责一发, 你鼻孔的气一出, 海底就出现, 大地的根基也显露。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华啊,你的斥责一发, 你鼻孔的气一出, 海底就出现, 大地的根基也显露。

参见章节

新译本

耶和华斥责一发, 你鼻孔的气一出, 海底就出现, 大地的根基也显露。

参见章节

圣经–普通话本

主啊,您的命令一下, 您的鼻息一吹, 狂风从您口中骤起,刮向您的仇敌; 海水被卷起, 海底露出,显现出大地的根基。

参见章节



诗篇 18:15
22 交叉引用  

耶和华的斥责一发,鼻孔的气一出, 海底就显现,大地的根基也暴露。


看哪,我必惊动他的心,他要听见风声就归回本地,在那里我必使他倒在刀下。’”


他以闪电遮手掌, 命令它击中靶子。


上帝一嘘气,他们就灭亡; 上帝一发怒,他们就消失。


将地立在根基上, 使地永不动摇。


他斥责红海,海就干了, 带领他们走过深海,如走旷野。


求你发出闪电,使仇敌四散, 射出你的箭,使他们混乱。


你曾分裂泉源和溪流; 使长流的江河枯干。


雅各的上帝啊,你的斥责一发, 战车和战马都沉睡了。


你的雷声在旋风之中, 闪电照亮世界, 大地战抖震动。


你却高举了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏抹的。


因你鼻中的气,水就聚成堆, 大水竖立如垒, 海的中心深水凝结。


却要以公义审判贫寒人, 以正直判断地上的困苦人, 以口中的棍击打全地, 以嘴里的气杀戮恶人。


原来陀斐特早已预备好了,是为君王预备的;又深又宽,堆满了火和木柴;耶和华的气息犹如一股硫磺使它燃起。


耶和华如此说: “若有人能测量上面的天, 探索下面地的根基, 我才会因以色列后裔所做的一切弃绝他们。 这是耶和华说的。”


我下沉到山的根基, 地的门闩将我永远关住。 耶和华-我的上帝啊, 你却将我的性命从地府里救出来。


山岭啊,要听耶和华的指控! 大地永久的根基啊,要听! 因耶和华控告他的百姓, 与以色列争辩。


耶和华要显现在他们身上, 他的箭要射出如闪电。 主耶和华必吹角, 乘南方的旋风而行。


撒母耳正献燔祭的时候,非利士人前来要与以色列争战。当日,耶和华打雷,发出极大的声音,使非利士人溃乱,他们就败在以色列面前。