在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 44:23 - 和合本修订版

你们烧香,得罪耶和华,不听耶和华的话,不遵行他的律法、条例、法度,所以你们遭遇这灾祸,正如今日一样。”

参见章节

圣经当代译本修订版

你们遭遇今天的灾祸是因为你们向其他神明烧香得罪耶和华,不听从祂的话,不遵行祂的律法、诫命和教诲。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们烧香,得罪耶和华,没有听从他的话,没有遵行他的律法、条例、法度,所以你们遭遇这灾祸,正如今日一样。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们烧香,得罪耶和华,没有听从他的话,没有遵行他的律法、条例、法度,所以你们遭遇这灾祸,正如今日一样。」

参见章节

新译本

因为你们向别神烧香,得罪了耶和华,不听从耶和华的话,不遵行他的律法、条例和法度,所以这灾祸临到你们,好象今天一样。”

参见章节

圣经–普通话本

由于你们烧香冒犯了主,也由于你们没有顺从主,没有遵行他的律法、条例和诫命,你们才经历了今天这样一场灾难。”

参见章节



耶利米书 44:23
24 交叉引用  

人必说:‘因为此地的人离弃领他们祖先出埃及地的耶和华-他们的上帝,去亲近别神,敬拜事奉它们,所以耶和华使这一切灾祸临到他们。’”


他们厌弃他的律例,和他与他们列祖所立的约,以及他劝戒他们的话,去随从虚无的神明,自己成为虚妄,效法周围的列国,就是耶和华嘱咐他们不可效法的。


他们却嘲笑上帝的使者,藐视他的话,讥诮他的先知,以致耶和华向他的百姓大发烈怒,甚至无法可救。


你们祖先岂不是这样做,以致我们的上帝使一切灾祸临到我们和这城吗?你们竟干犯安息日,使愤怒越发临到以色列!”


我的眼睛流泪成河, 因为他们不守你的律法。


追逐奸恶的人迫近了, 他们远离你的律法。


救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。


他们不遵守上帝的约, 不肯照他的律法行;


他们仍旧试探,悖逆至高的上帝, 不遵守他的法度,


你要对他们说,耶和华如此说:‘你们若不听从我,不遵行我在你们面前所设立的律法,


耶和华照他所说的做了,已使这灾祸临到;因你们得罪耶和华,不听从他的话,所以这事临到你们。


到如今你们还不懊悔,不惧怕,不肯遵行我在你们和你们祖先面前所设立的法度律例。


自从我们停止向天后烧香,献浇酒祭,我们倒缺乏这一切,又因刀剑饥荒灭绝。”


“万军之耶和华-以色列的上帝如此说:我所降与耶路撒冷和犹大各城的一切灾祸,你们都看见了。看哪,那些城镇今日荒凉,无人居住;


“你们与你们祖先、君王、官长,以及这地的百姓,在犹大城镇和耶路撒冷街市上所烧的香,耶和华岂不记得,放在他心上吗?


这是因居民所行的恶,去烧香事奉别神,就是他们和你们,以及你们列祖所不认识的神明,惹我发怒。


你们以手所做的,在寄居的埃及地向别神烧香,惹我发怒,使你们被剪除,在天下万国中受诅咒羞辱。


耶路撒冷犯了大罪, 因此成为不洁净; 素来尊敬她的,见她裸露就都藐视她, 她自己也叹息退后。


这一切灾祸临到我们,是照摩西律法上所写的,我们却没有求耶和华-我们上帝的恩惠,使我们回转离开罪孽,明白你的真理。


不,我是说,他们所献的祭是祭鬼,不是祭上帝;我不愿意你们与鬼来往。


上帝的殿和偶像有什么相同?因为我们是永生上帝的殿,就如上帝曾说: “我要在他们中间居住来往; 我要作他们的上帝, 他们要作我的子民。”