Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 78:10 - 和合本修订版

10 他们不遵守上帝的约, 不肯照他的律法行;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 他们不遵守上帝的约, 拒绝遵行祂的律法。

参见章节 复制

中文标准译本

10 他们没有遵守神的约, 不肯按照他的律法而行。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 他们不遵守上帝的约, 不肯照他的律法行;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 他们不遵守 神的约, 不肯照他的律法行;

参见章节 复制

新译本

10 他们不谨守 神的约, 不肯遵行他的律法。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 因为他们不守与上帝立的约, 不肯遵行他的律法。

参见章节 复制




诗篇 78:10
9 交叉引用  

他们不肯顺从,也不记念你在他们中间所行的奇事,竟硬着颈项,居心悖逆,自立领袖,要回埃及他们为奴之地。但你是乐意饶恕人,有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛慈爱的上帝,并没有丢弃他们。


耶和华对摩西说:“你们不肯遵守我的诫令和教导,要到几时呢?


这约不像我拉着他们祖宗的手,领他们出埃及地的时候与他们所立的约。我虽作他们的丈夫,他们却背了我的约。这是耶和华说的。


只是他们的儿女悖逆我,不顺从我的律例,也不谨守遵行我的典章;人若遵行就必因此存活。他们却干犯我的安息日。 “因此我说,我要在旷野把我的愤怒倾倒在他们身上,向他们发尽我的怒气。


耶和华对摩西说:“看哪,你必和你的祖先同睡。这百姓要起来,在他们所要去的地上,在那地的人中,随从外邦的神明行淫,离弃我,违背我与他们所立的约。


因为我将他们领进我向他们列祖起誓应许那流奶与蜜之地,他们在那里吃得饱足,长得肥胖,就偏向别神,事奉它们,藐视我,背弃我的约。


跟着我们:

广告


广告