耶利米书 44:8 - 和合本修订版8 你们以手所做的,在寄居的埃及地向别神烧香,惹我发怒,使你们被剪除,在天下万国中受诅咒羞辱。 参见章节圣经当代译本修订版8 你们为什么在所居住的埃及制作偶像,向其他神明烧香,惹我发怒,自招毁灭,成为天下万国咒诅和羞辱的对象呢? 参见章节新标点和合本 上帝版8 就是因你们手所做的,在所去寄居的埃及地向别神烧香惹我发怒,使你们被剪除,在天下万国中令人咒诅羞辱。 参见章节新标点和合本 - 神版8 就是因你们手所做的,在所去寄居的埃及地向别神烧香惹我发怒,使你们被剪除,在天下万国中令人咒诅羞辱。 参见章节新译本8 为甚么因你们手所作的,在你们来寄居的埃及地向别神烧香,惹我发怒,以致你们被除灭,成为地上万国咒诅和羞辱的对象呢? 参见章节圣经–普通话本8 为什么要去埃及寄居,在那里向别的神明焚香祭拜?最终你们会毁了自己,成为列国诅咒和辱骂的对象。 参见章节 |