在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 32:41 - 和合本修订版

我必欢喜施恩给他们,尽心尽意、真诚地将他们栽于此地。

参见章节

圣经当代译本修订版

我必以恩待他们为乐,全心全意在这地方培育他们。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

我必欢喜施恩与他们,要尽心尽意、诚诚实实将他们栽于此地。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我必欢喜施恩与他们,要尽心尽意、诚诚实实将他们栽于此地。

参见章节

新译本

我必喜欢他们,使他们得到福乐;我必全心全意、真诚地把他们栽种在这地上。’

参见章节

圣经–普通话本

我要以我的信实,专心一意地把他们栽种在这块土地上,为他们谋幸福就是我的快乐。”

参见章节



耶利米书 32:41
16 交叉引用  

你从埃及拔出一棵葡萄树, 赶出外邦人,把这树栽上。


你的居民全是义人, 永远得地为业; 他们是我栽的苗,是我手的工作, 为了彰显我的荣耀。


你不再称为“被撇弃的”, 你的地也不再称为“荒芜的”; 你要称为“我所喜悦的”, 你的地要称为“有归属的”。 因为耶和华喜悦你, 你的地必归属于他。


年轻人怎样娶童女, 你的百姓也要照样娶你; 新郎怎样因新娘而喜乐, 你的上帝也要如此以你为乐。


我必因耶路撒冷欢喜, 因我的百姓快乐, 那里不再听见哭泣和哀号的声音。


我何时论到一邦或一国说,要建立、栽植;


我要眷顾他们,使他们得福乐,领他们归回这地。我也要建立他们,必不拆毁;栽植他们,必不拔出。


我先前怎样看守他们,为要拔出、拆毁、毁坏、倾覆、苦害,也必照样看守他们,为要建立、栽植。这是耶和华说的。


那时,在你们四围其余的列国必知道,我─耶和华修造那毁坏之处,开垦那荒芜之地。我─耶和华说了这话,就必成就。


我必向以色列如甘露; 他必如百合花开放, 如黎巴嫩的树扎根。


我要将他们栽植于本地, 他们必不再从我所赐给他们的地上被拔出。” 这是耶和华-你的上帝说的。


有哪一个神明像你,赦免罪孽, 饶恕他产业中余民的罪过? 他不永远怀怒,喜爱施恩。


耶和华-你的上帝在你中间 大有能力,施行拯救。 他必因你欢欣喜乐, 他在爱中静默, 且因你而喜乐欢呼。


耶和华先前怎样喜爱善待你们,使你们增多,耶和华也要照样喜爱消灭你们,使你们灭绝。你们必从所要进去得为业的地上被拔除。


耶和华-你的上帝必使你手里所做的一切,以及你身所生的,牲畜所生的,土地所产的都丰富有余,而且顺利;耶和华必再喜爱善待你,正如他喜爱你的列祖一样,