在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 12:16 - 和合本修订版

要彼此同心,不要心高气傲,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。

参见章节

圣经当代译本修订版

要彼此和睦。不可心高气傲,反要俯就卑微的人。不可自以为聪明。

参见章节

中文标准译本

要彼此同心;不要心高气傲,而要俯就卑微的人;不要自以为聪明。

参见章节

新标点和合本 上帝版

要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。

参见章节

新标点和合本 - 神版

要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。

参见章节

新译本

要彼此同心,不可心高气傲,倒要俯就卑微的。不可自以为聪明。

参见章节

圣经–普通话本

彼此要和睦相处,不要骄傲自大,要乐意和卑微的人交往,不要自以为是。

参见章节



罗马书 12:16
48 交叉引用  

上帝也按手在犹大人身上,使他们一心遵行王与众领袖照着耶和华的话所发的命令。


“看哪,上帝有大能,并不藐视人; 他的心智能力广大。


讥笑穷乏人的,是蔑视造他的主; 幸灾乐祸的,难免受罚。


怜悯贫寒人的,就是借给耶和华, 他的报偿,耶和华必归还他。


仁慈的人令人喜爱, 穷乏人强如说谎言的。


穷乏人连兄弟都恨他, 何况朋友,更是远离他! 他用言语追随,他们却不在。


你看见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。


要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。


不要自以为有智慧; 要敬畏耶和华,远离恶事。


祸哉!那些在自己眼中有智慧, 在自己面前有通达的人。


我要使他们彼此同心同道,好叫他们永远敬畏我,使他们和他们后世的子孙得享福乐。


你为自己图谋大事吗?不要图谋!看哪,我必使灾祸临到凡有血肉之躯的。但你无论往哪里去,我要保全你的性命。这是耶和华说的。”


就是盲人看见,瘸子行走,痲疯病人得洁净,聋子听见,死人复活,穷人听到福音。


因为常有穷人和你们在一起,但是你们不常有我。


你摆设宴席,倒要请那贫穷的、残疾的、瘸腿的、失明的,


耶稣举目看着门徒,说: “贫穷的人有福了! 因为上帝的国是你们的。


许多信徒都一心一意,没有一人说他的任何东西是自己的,都是大家公用。


不错。他们因为不信,所以被折下来;你因为信,所以立得住。你不可自高,反要战战兢兢。


弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘,恐怕你们自以为聪明。这奥秘就是有一部分以色列人是硬心的,等到外邦人的数目添满了,


我凭着所赐我的恩对你们每一位说:不要把自己看得太高,要照着上帝所分给各人的信心来衡量,看得合乎中道。


但愿赐忍耐和安慰的上帝使你们彼此同心,效法基督耶稣,


绝对不可!我们向罪死了的人,岂可仍在罪中活着呢?


弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名劝你们说话要一致。你们中间不可分裂,只要一心一意彼此团结。


谁都不可自欺。你们中间若有人自以为在今世有智慧,倒不如变为愚拙,好成为有智慧的。


我们为基督的缘故成为愚拙的;你们在基督里倒是聪明的。我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒被藐视。


我说这话是要使你们惭愧。难道你们中间没有一个有智慧的人能审断弟兄中的事吗?


若有人自以为知道什么,他其实仍不知道他所应当知道的。


末了,弟兄们,愿你们喜乐。要追求完全;要接受鼓励;要同心合意;要彼此和睦。如此,慈爱和平的上帝必与你们同在。


最重要的是:你们行事为人要与基督的福音相称,这样,无论我来见你们,或不在你们那里,都可以听到你们的景况,知道你们同有一个心志,站立得稳,为福音的信仰齐心努力,


然而,我们达到什么地步,就当照这个地步行。


我劝友阿蝶和循都基要在主里同心。


不可贪爱钱财,要以自己所有的为满足,因为上帝曾说:“我绝不撇下你,也绝不丢弃你。”


总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存怜悯和谦卑的心。


不要辖制所托付你们的群羊,而是要作他们的榜样。


我曾写过一些东西给教会,但他们中间那好作领袖的丢特腓不接纳我们。