Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 26:12 - 和合本修订版

12 你看见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 自以为有智慧的人, 还不如愚人有希望。

参见章节 复制

中文标准译本

12 你见过自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有希望。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 你见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 你见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。

参见章节 复制

新译本

12 你见过自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 你见过自以为聪明的人吗? 就连傻瓜也比他有指望。

参见章节 复制




箴言 26:12
17 交叉引用  

愚妄人所行的,在自己眼中看为正直; 惟智慧人从善如流。


你看见办事殷勤的人吗? 他必侍立在君王面前, 不在平庸的人面前。


懒惰人眼看自己 比七个善于应对的人更有智慧。


要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。


有钱人自以为有智慧, 但聪明的贫寒人能看穿他。


心中自以为是的,就是愚昧人; 凭智慧行事的,必蒙拯救。


你见过言语急躁的人吗? 愚昧人比他更有指望。


不要自以为有智慧; 要敬畏耶和华,远离恶事。


祸哉!那些在自己眼中有智慧, 在自己面前有通达的人。


这两个儿子是哪一个照着父亲的意愿做了呢?”他们说:“大儿子。”耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓倒比你们先进上帝的国。


法利赛人独自站着,自言自语地祷告说:‘上帝啊,我感谢你,我不像别人勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。


于是他转过来向着那女人,对西门说:“你看见这女人吗?我进了你的家,你没有给我水洗脚,但这女人用眼泪滴湿了我的脚,又用头发擦干。


耶稣对他们说:“你们若是失明的,就没有罪了;但现在你们说‘我们能看见’,你们的罪还在。”


要彼此同心,不要心高气傲,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。


你说:我是富足的,已经发了财,一样都不缺,却不知道你是困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。


跟着我们:

广告


广告