约翰福音 13:31 - 和合本修订版 犹大出去后,耶稣说:“如今人子得了荣耀,上帝在人子身上也得了荣耀。 圣经当代译本修订版 犹大出去以后,耶稣说:“现在人子得到荣耀了,上帝在人子身上也得了荣耀。 中文标准译本 犹大出去以后,耶稣就说:“现在人子得了荣耀,神藉着人子也得了荣耀。 新标点和合本 上帝版 他既出去,耶稣就说:「如今人子得了荣耀,上帝在人子身上也得了荣耀。 新标点和合本 - 神版 他既出去,耶稣就说:「如今人子得了荣耀, 神在人子身上也得了荣耀。 新译本 他出去以后,耶稣就说:“现在人子得了荣耀, 神也在人子身上得了荣耀, 圣经–普通话本 犹大离开后,耶稣说: “现在人子得到了荣耀,上帝也通过人子得到了荣耀。 |