在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




歌罗西书 3:8 - 和合本修订版

但现在你们要弃绝这一切的事,就是恼恨、愤怒、恶毒、毁谤和口中污秽的言语。

参见章节

圣经当代译本修订版

但现在必须杜绝怒气、愤恨、恶毒、毁谤和污言秽语等恶事。

参见章节

中文标准译本

但如今,你们也要脱去一切暴怒、愤恨、恶毒、毁谤,以及从你们口中所出的污秽的话;

参见章节

新标点和合本 上帝版

但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、忿怒、恶毒、毁谤,并口中污秽的言语。

参见章节

新标点和合本 - 神版

但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、忿怒、恶毒、毁谤,并口中污秽的言语。

参见章节

新译本

但现在你们要除去忿怒、恼怒、恶毒、毁谤,以及粗言秽语这一切事。

参见章节

圣经–普通话本

但你们现在必须摒弃这些事情: 恼怒、愤恨、恶意、诽谤和无耻的语言。

参见章节



歌罗西书 3:8
35 交叉引用  

当止住怒气,离弃愤怒; 不要心怀不平,以致作恶。


纷争掀起,如同缺口的水; 因此,争端尚未爆发就当制止。


暴怒的人必受惩罚, 你若救他,必须再救。


好生气的人挑起争端, 暴怒的人多多犯错。


但是我告诉你们:凡向弟兄动怒的,必须受审判;凡骂弟兄是废物的,必须受议会的审判;凡骂弟兄是白痴的,必须遭受地狱的火。


奸淫、贪婪、邪恶、诡诈、淫荡、嫉妒、毁谤、骄傲、狂妄。


行事为人要端正,好像在白昼行走。不可荒宴醉酒;不可好色淫荡;不可纷争嫉妒。


因为你们仍是属肉体的。你们中间有嫉妒、纷争,这岂不是属乎肉体,照着世人的样子生活吗?


我怕我再来的时候,见你们不合我所期望的,而你们见我也不合你们所期望的。我怕有纷争、嫉妒、愤怒、自私、毁谤、谗言、狂傲、动乱的事。


你们要谨慎,你们若相咬相吞,恐怕要彼此消灭了。


拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、忌恨、愤怒、自私、分派、结党、


不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。


你们要脱去从前的行为,脱去旧我;这旧我是因私欲的迷惑而渐渐败坏的。


所以,你们要弃绝谎言,每个人要与邻舍说诚实话,因为我们是互为肢体。


即使生气也不要犯罪;不可含怒到日落,


一句坏话也不可出口,只要随着需要说造就人的好话,让听见的人得益处。


淫词、妄语和粗俗的俏皮话都不合宜;总要说感谢的话。


所以,要治死你们在地上的肢体;就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪婪—贪婪就是拜偶像。


不要彼此说谎,因为你们已经脱去旧人和旧人的行为,


我从前是亵渎、迫害、侮慢上帝的人;然而我还蒙了怜悯,因为我是在不信、不明白的时候做的。


其中有许米乃和亚历山大,我已经把他们交给撒但,让他们学会不再亵渎。


所以,既然我们有这许多见证人如同云彩围绕着我们,就该卸下各样重担和紧紧缠累的罪,以坚忍的心奔那摆在我们前头的路程,


毁谤为你们求告时所奉的尊名的,不就是他们吗?


所以,你们要除去一切的恶毒,一切诡诈、假善、嫉妒,和一切毁谤的话。


他们说虚妄夸大的话,用肉体的情欲和淫荡的事引诱那些刚脱离错谬生活的人。


只搭救了那常为恶人的淫荡忧伤的义人罗得—


是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有漆黑的幽暗永远为他们保留着。


照样,这些做梦的人也污秽身体,轻慢掌权者,毁谤众尊荣者。


人被炎热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾难的上帝的名,他们没有悔改,也没有把荣耀归给上帝。