弥迦书 5:5 - 和合本修订版 这位就是和平。 当亚述侵入我们领土, 践踏我们宫殿时, 我们就立七个牧者, 八个领袖攻击它。 圣经当代译本修订版 祂必给他们带来平安! 亚述人侵略我们的国土、践踏我们的宫殿时, 我们将选立七位牧者和八位首领抗击他们。 新标点和合本 上帝版 这位必作我们的平安。 当亚述人进入我们的地境, 践踏宫殿的时候, 我们就立起七个牧者, 八个首领攻击他。 新标点和合本 - 神版 这位必作我们的平安。 当亚述人进入我们的地境, 践踏宫殿的时候, 我们就立起七个牧者, 八个首领攻击他。 新译本 这就是那带来太平的。 亚述人入侵我们的国土, 践踏我们宫殿的时候, 我们就要兴起七个牧者; 八个作领袖的人攻击他。 圣经–普通话本 他将给我们带来和平。 一旦亚述人侵犯我们的国家, 践踏我们的国土, 我们将任命七位牧者和八位将领对抗他们。 |