帖撒罗尼迦前书 4:11 - 和合本修订版 要立志过安静的生活,管自己的事,亲手做工,正如我们从前吩咐你们的, 圣经当代译本修订版 你们要立志过安分守己的生活,亲手做工,正如我们以前吩咐你们的。 中文标准译本 你们要立定心志安静下来、做自己的事、亲手做工,正如我们曾经吩咐过你们的, 新标点和合本 上帝版 又要立志作安静人,办自己的事,亲手做工,正如我们从前所吩咐你们的, 新标点和合本 - 神版 又要立志作安静人,办自己的事,亲手做工,正如我们从前所吩咐你们的, 新译本 又要立志过安静的生活,办自己的事,亲手作工,正如我们从前吩咐过你们, 圣经–普通话本 把过和平安宁的生活看作是一种荣誉,要像我们吩咐你们的那样,关心自己分内的工作,用自己的双手工作。 |