在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 8:12 - 和合本修订版

我要宽恕他们的不义, 绝不再记得他们的罪恶。”

参见章节

圣经当代译本修订版

我要赦免他们的过犯, 忘掉他们的罪恶。”

参见章节

中文标准译本

又因为我要宽恕他们的不义, 绝不再想起他们的罪孽 。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我要宽恕他们的不义, 不再记念他们的罪愆。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我要宽恕他们的不义, 不再记念他们的罪愆。

参见章节

新译本

我也要宽恕他们的不义, 决不再记着他们的罪恶。’”

参见章节

圣经–普通话本

因为我将宽恕他们的过错, 也不再记他们的罪过。”

参见章节



希伯来书 8:12
17 交叉引用  

求你不要记得我幼年的罪愆和我的过犯; 耶和华啊,求你因你的良善,按你的慈爱记念我。


罪孽胜了我; 至于我们的过犯,你都要赦免。


我,惟有我为自己的缘故涂去你的过犯, 我也不再记得你的罪恶。


我涂去你的过犯,像厚云消散; 涂去你的罪恶,如薄雾消失。 你当归向我,因我救赎了你。


他们各人不再教导自己的邻舍和弟兄说:‘你该认识耶和华’,因为他们从最小的到最大的都必认识我。我要赦免他们的罪孽,不再记得他们的罪恶。这是耶和华说的。”


我要洗净他们干犯我的一切罪,赦免他们干犯我、违背我的一切罪。


在那日、在那时,你寻找以色列的罪孽,一无所有;寻找犹大的罪恶,也无所得;因为我所留下的人,我必赦免。这是耶和华说的。”


有哪一个神明像你,赦免罪孽, 饶恕他产业中余民的罪过? 他不永远怀怒,喜爱施恩。


他必转回怜悯我们, 把我们的罪孽踏在脚下。 你必将他们一切的罪投于深海。


“这就是我与他们所立的约, 那时我要除去他们的罪。”


我们藉着这爱子的血得蒙救赎,过犯得以赦免,这是照他丰富的恩典,


藉着他的爱子,我们得蒙救赎,罪得赦免。