士师记 6:36 - 和合本修订版 基甸对上帝说:“你如果真的照你所说的,藉我的手拯救以色列, 圣经当代译本修订版 基甸对上帝说:“若如你所言,你要用我去拯救以色列人, 中文标准译本 于是基甸对神说:“如果你要照你所说的,藉着我的手拯救以色列, 新标点和合本 上帝版 基甸对上帝说:「你若果照着所说的话,借我手拯救以色列人, 新标点和合本 - 神版 基甸对 神说:「你若果照着所说的话,藉我手拯救以色列人, 新译本 基甸对 神说:“如果你按着你所说的,要借着我的手拯救以色列人; 圣经–普通话本 基甸向上帝祈祷,说: “如果您真的像您说过的那样要藉我的手拯救以色列, |