在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




启示录 6:17 - 和合本修订版

因为他们遭愤怒的大日子到了,谁能站得住呢?”

参见章节

圣经当代译本修订版

因为祂们发烈怒的大日子到了,谁能站得住呢?”

参见章节

中文标准译本

因为他们震怒的大日子到了,谁能站得住呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为他们忿怒的大日到了,谁能站得住呢?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为他们忿怒的大日到了,谁能站得住呢?」

参见章节

新译本

因为他们震怒的大日子来到了,谁能站立得住呢?”

参见章节

圣经–普通话本

他们发怒的日子已经来临了,谁能经受住它呢?”

参见章节



启示录 6:17
20 交叉引用  

在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。


当亲吻儿子,免得他发怒, 你们就在半途中灭亡, 因为他的怒气快要发作。 凡投靠他的,都是有福的。


你,惟独你是可畏的! 你的怒气一发,谁能在你面前站得住呢?


因为报仇之日在我心中, 救赎我民之年已经来到。


哀哉!那日为大, 无日可比; 这是雅各遭难的时刻, 但他必从患难中得拯救。”


哀哉,这日子! 因为耶和华的日子临近, 好像毁灭从全能者来到。


你们要在锡安吹角, 在我的圣山发出警报。 这地所有的居民要发颤, 因为耶和华的日子快到, 已经临近了。


耶和华在他的军旅前出声, 他的队伍庞大, 遵行他命令的强盛。 耶和华的日子大而可畏, 谁能当得起呢?


太阳要变为黑暗,月亮要变为血,这都在耶和华大而可畏的日子未到以前。


他发愤恨,谁能立得住呢? 他发烈怒,谁能当得起呢? 他的愤怒如火倾泄而出, 磐石因他崩裂。


他来的日子,谁能当得起呢?他显现的时候,谁能立得住呢?因为他如炼金匠的火,如漂洗者的碱。


你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。”


你竟放任你刚硬不悔改的心,为自己累积愤怒!在愤怒的日子,上帝公义的审判要显示出来。


至于那些不守本位、离开自己住处的天使,主用锁链把他们永远拘留在黑暗里,等候大日子的审判。


外邦发怒, 你的愤怒临到了。 审判死人的时候也到了; 你的仆人众先知、众圣徒及敬畏你名的人, 连大带小得赏赐的时候到了; 你毁灭那些毁灭大地者的时候也到了。”


他们本是鬼魔的灵,施行奇事,到普天下众王那里去,召集他们在全能者上帝的大日子作战。


伯.示麦人说:“谁能在耶和华这位圣洁的上帝面前侍立呢?这约柜可以从我们这里上到谁那里去呢?”