在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 31:21 - 和合本修订版

凡他所行的,无论是开始办上帝殿的事,是遵律法守诫命,是寻求他的上帝,他都尽心去做,无不亨通。

参见章节

圣经当代译本修订版

无论是在上帝的殿中事奉,还是遵行律法和诫命,他都寻求他的上帝,尽心去做。因此,他行事顺利。

参见章节

中文标准译本

无论在神殿的服事上,还是在律法或诫命上,凡他着手做的事,他都寻求他的神,全心去做,并且亨通。

参见章节

新标点和合本 上帝版

凡他所行的,无论是办上帝殿的事,是遵律法守诫命,是寻求他的上帝,都是尽心去行,无不亨通。

参见章节

新标点和合本 - 神版

凡他所行的,无论是办 神殿的事,是遵律法守诫命,是寻求他的 神,都是尽心去行,无不亨通。

参见章节

新译本

他经办的一切事,无论是关于神殿的事奉,或是关于律法和诫命的遵行,他都寻求他的 神。因为他尽心去行,所以尽都顺利。

参见章节

圣经–普通话本

无论是处理圣殿的大小事情还是遵从律法和诫命,他都一丝不苟、专心一意地寻求他的上帝,侍奉他的上帝,因此,他事事顺利。

参见章节



历代志下 31:21
20 交叉引用  

耶和华必成就他所说关于我的话,说:‘你的子孙若谨慎自己的行为,尽心尽意凭信实行在我面前,就不断有人坐以色列的王位。’


耶和华与他同在,他无论往何处去尽都亨通。他背叛亚述王,不服事他。


那时候,你若谨守遵行耶和华藉摩西吩咐以色列的律例典章,就得亨通。你当刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶。


现在你们应当立定心意,寻求耶和华-你们的上帝。你们当起来建造耶和华上帝的圣所,好将耶和华的约柜和上帝神圣的器皿都搬进为耶和华的名建造的殿里。”


他在犹大建造了几座坚固城。那些年间,国中太平,没有战争,因为耶和华赐他平安。


他对犹大人说:“我们要建造这些城镇,四围筑墙,盖城楼,安门,做闩;地仍属于我们,因为我们寻求耶和华-我们的上帝;我们寻求他,他就赐我们四境平安。”于是他们建造城镇,诸事亨通。


第四日,众人聚集在比拉迦谷,在那里称颂耶和华;因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。


撒迦利亚是一个通晓上帝默示的人,他在世的日子,乌西雅定意寻求上帝;乌西雅寻求耶和华的日子,上帝使他亨通。


遵守他的法度、一心寻求他的, 这人有福了!


这样,你的仓库必充满有余, 你的酒池有新酒盈溢。


你要以财物 和一切初熟的土产尊崇耶和华,


凡你手所当做的事,要尽力去做;因为在你所必须去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。


你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。


你们要先求上帝的国和他的义,这些东西都要加给你们了。


“以色列啊,现在耶和华-你的上帝向你要的是什么呢?只要你敬畏耶和华-你的上帝,遵行他一切的道,爱他,尽心尽性事奉耶和华-你的上帝,


所以你们要谨守这约的话,遵行它们,好使你们在一切所做的事上亨通。


你要尽心、尽性、尽力爱耶和华-你的上帝。