在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志上 22:3 - 和合本修订版

大卫预备许多铁,要做门上的钉子和钩子,又预备许多铜,多得无法可秤;

参见章节

圣经当代译本修订版

大卫预备了大量的铁,用来做门扇的钉子和钩子,又预备了不计其数的铜。

参见章节

中文标准译本

大卫预备了大量的铁,用来制作所有门扇上的钉子和连接件;又预备了铜,多得无法称量;

参见章节

新标点和合本 上帝版

大卫预备许多铁做门上的钉子和钩子,又预备许多铜,多得无法可称;

参见章节

新标点和合本 - 神版

大卫预备许多铁做门上的钉子和钩子,又预备许多铜,多得无法可称;

参见章节

新译本

又预备了无数的香柏木,因为西顿人和推罗人给大卫运来了很多香柏木。

参见章节

圣经–普通话本

大卫预备了大量的铁,用来打制门扇上所需用的铁钉和铁钩,又预备了大量的铜,多得无法计量。

参见章节



历代志上 22:3
7 交叉引用  

所罗门允许这一切器皿不过秤,因为所用的铜太多,重量无法计算。


看哪,我辛苦地为耶和华的殿预备了十万他连得金子,一百万他连得银子,铜和铁多得无法可秤;我也预备了木头、石头,你还可以增添。


我为我上帝的殿已经尽力,预备金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器,还有红玛瑙、可镶嵌的宝石、彩石、各样的宝石和许多大理石。


他们为上帝殿的工程献上五千他连得又一万达利克金子,一万他连得银子,一万八千他连得铜,十万他连得铁。


所罗门造这一切器皿,数量很多,铜的重量无法计算。


还有所罗门为耶和华殿所造的两根柱子、一面铜海,并座下的十二只铜牛,这些器皿的铜多得无法可秤。


那地没有缺乏,你在那里有食物吃,一无所缺;那地的石头是铁,山中可以挖铜。