Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 22:3 - 新标点和合本 - 神版

3 大卫预备许多铁做门上的钉子和钩子,又预备许多铜,多得无法可称;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 大卫预备了大量的铁,用来做门扇的钉子和钩子,又预备了不计其数的铜。

参见章节 复制

中文标准译本

3 大卫预备了大量的铁,用来制作所有门扇上的钉子和连接件;又预备了铜,多得无法称量;

参见章节 复制

和合本修订版

3 大卫预备许多铁,要做门上的钉子和钩子,又预备许多铜,多得无法可秤;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 大卫预备许多铁做门上的钉子和钩子,又预备许多铜,多得无法可称;

参见章节 复制

新译本

3 又预备了无数的香柏木,因为西顿人和推罗人给大卫运来了很多香柏木。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 大卫预备了大量的铁,用来打制门扇上所需用的铁钉和铁钩,又预备了大量的铜,多得无法计量。

参见章节 复制




历代志上 22:3
7 交叉引用  

这一切所罗门都没有过秤;因为甚多,铜的轻重也无法可查。


我在困难之中为耶和华的殿预备了金子十万他连得,银子一百万他连得,铜和铁多得无法可称;我也预备了木头、石头,你还可以增添。


我为我 神的殿已经尽力,预备金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器,还有红玛瑙可镶嵌的宝石,彩石和一切的宝石,并许多汉白玉。


他们为 神殿的使用献上金子五千他连得零一万达利克,银子一万他连得,铜一万八千他连得,铁十万他连得。


所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重无法可查。


所罗门为耶和华殿所造的两根铜柱、一个铜海,并座下的十二只铜牛,这一切的铜多得无法可称。


你在那地不缺食物,一无所缺。那地的石头是铁,山内可以挖铜。


跟着我们:

广告


广告