在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




俄巴底亚书 1:18 - 和合本修订版

雅各家必成为大火, 约瑟家成为火焰; 以扫家必如碎秸, 遭燃烧,被吞灭, 以扫家必无幸存者。 这是耶和华说的。

参见章节

圣经当代译本修订版

雅各家将成为火, 约瑟家将成为烈焰, 以扫家将成为碎秸, 被火焚烧、吞噬,无一人逃脱。 这是耶和华说的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

雅各家必成为大火; 约瑟家必为火焰; 以扫家必如碎秸; 火必将他烧着吞灭。 以扫家必无余剩的。 这是耶和华说的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

雅各家必成为大火; 约瑟家必为火焰; 以扫家必如碎秸; 火必将他烧着吞灭。 以扫家必无余剩的。 这是耶和华说的。

参见章节

新译本

雅各家必成为火, 约瑟家必成为火焰; 以扫家却像碎秸, 被它们焚烧吞灭, 以扫家再没有生还的人了。 因为耶和华已经说了。

参见章节

圣经–普通话本

雅各的后代将成为大火, 约瑟的后代将成为烈焰, 而以扫的后代将像碎秸, 被烈火烧灭一空,从此灭绝。 因为主这样宣布了。

参见章节



俄巴底亚书 1:18
23 交叉引用  

仆人明知自己有罪,看哪,约瑟全家之中,今日我首先下来迎接我主我王。”


于是,百姓分散在埃及全地,捡碎秸当草用。


以色列的光必变成火, 它的圣者必成为火焰; 一日之间,将亚述王的荆棘和蒺藜焚烧净尽,


它的磐石必因惊吓而消失, 它的领袖必因大旗惊惶; 这是那有火在锡安、 有炉在耶路撒冷的耶和华说的。


看哪,他们要像碎秸被火焚烧, 无法救自己脱离火焰的魔掌; 没有炭火可以取暖, 你也不能坐在火旁。


火苗怎样吞灭碎秸, 干草怎样落在火焰之中, 照样,他们的根必然腐朽, 他们的花像灰尘扬起; 因为他们厌弃万军之耶和华的教诲, 藐视以色列圣者的言语。


邪恶如火焚烧, 吞灭荆棘和蒺藜, 在稠密的树林中点燃, 成为烟柱,旋转上腾。


因万军之耶和华的烈怒,地都烧遍了; 百姓成为柴火, 无人怜惜弟兄。


他们当中必无任何幸存者;因为在他们受罚之年,我必使灾祸临到亚拿突人。”


“人子啊,你要取一根木杖,在其上写‘为犹大和他的盟友以色列人’;又取一根木杖,在其上写‘为约瑟,就是以法莲的杖,和他的盟友以色列全家’。


你就对他们说,主耶和华如此说:看哪,我要将约瑟和他的盟友以色列支派的杖,就是在以法莲手中的那根,与犹大的杖接连成为一根,在我手中合而为一。


响声如战车在山顶上跳动, 如火焰吞噬碎秸, 好像强大的军队摆阵备战。


我要剪除亚实突的居民 和亚实基伦的掌权者, 反手攻击以革伦, 剩余的非利士人都必灭亡。” 这是主耶和华说的。


要恨恶邪恶,喜爱良善, 在城门口秉公行义; 或者耶和华-万军之上帝 会施恩给约瑟的余民。


以大碗喝酒,用上等油抹身, 却不为约瑟所受的苦难忧伤;


你们在我圣山怎样喝了苦杯, 万国必照样不停地喝, 且喝且吞, 他们就必归于无有。


雅各的余民必在列国中, 在许多民族中, 如林间百兽中的狮子, 又如少壮狮子在羊群中; 他若经过就必践踏撕裂, 无人搭救。


你们像杂乱的荆棘, 像喝醉了的人, 又如枯干的碎秸,全然烧灭。


“那日,我必使犹大的族长如柴堆中的火盆,又如禾捆里的火把;他们必左右吞灭四围列国的百姓。耶路撒冷却仍屹立在本处,仍在耶路撒冷!


万军之耶和华说:“看哪,那日临近,势如烧着的火炉,凡狂傲的和行恶的都如碎秸,在那日被烧尽,根与枝条无一存留。


若有人用金银、宝石,草木、禾秸,在这根基上建造,