但以理书 10:17 - 和合本修订版 我主的仆人怎能跟我主说话呢?我现在浑身无力,毫无气息。” 圣经当代译本修订版 仆人我怎能跟我主说话?我现在浑身无力,没有气息。” 中文标准译本 我主的仆人怎么能与我主说话呢?我现在里面一点力气都没有,连气息都没有。” 新标点和合本 上帝版 我主的仆人怎能与我主说话呢?我一见异象就浑身无力,毫无气息。」 新标点和合本 - 神版 我主的仆人怎能与我主说话呢?我一见异象就浑身无力,毫无气息。」 新译本 我主的仆人怎能和我主说话呢?我现在全身无力,没有气息。” 圣经–普通话本 你的仆人怎能再跟阁下说话?我浑身无力,连气都快喘不过来了。” |