在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 51:10 - 和合本修订版

使海与深渊的水干涸, 在海的深处开路, 使救赎的民走过的,不是你吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

难道不是你使海洋和深渊干涸, 在深海中开出道路让蒙救赎的人穿过的吗?

参见章节

中文标准译本

使海洋深渊之水干涸的, 使海洋深处变为道路,让救赎之民经过的,难道不是你吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

使海与深渊的水干涸、 使海的深处变为赎民经过之路的, 不是你吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

使海与深渊的水干涸、 使海的深处变为赎民经过之路的, 不是你吗?

参见章节

新译本

使海,就是大渊的水干涸, 使海的深处变为蒙救赎的人 经过之路的, 不是你吗?

参见章节

圣经–普通话本

难道不是您使大海干涸, 使大海的最深处变成大道, 让您救赎的人民通过?

参见章节



以赛亚书 51:10
20 交叉引用  

他拯救他们脱离恨他们之人的手, 从仇敌手中救赎他们。


他斥责红海,海就干了, 带领他们走过深海,如走旷野。


你曾用能力将海分开, 你打破水里大鱼的头。


你的道在海中, 你的路在大水之中, 你的脚踪无人知道。


以色列人却在海中走干地,水在他们的左右成了墙壁。


“你以慈爱引领你所救赎的百姓; 你以能力引导他们到你的圣所。


耶和华必使埃及的海湾全然毁坏, 他举手在大河之上刮起了暴热的风, 击打它,使它分成七条溪流, 人穿鞋便可渡过。


必有一条大道, 为百姓中从亚述逃脱生还的余民而开, 如当日为以色列从埃及上来一样。


耶和华救赎的民必归回, 歌唱来到锡安; 永远的快乐必归到他们头上, 他们必得着欢喜快乐, 忧伤叹息尽都逃避。


在那里必有一条大道, 就是一条路,称为圣路。 污秽的人不得经过, 是专为走路的人预备的, 愚昧的人也不会迷路。


在那里没有狮子, 猛兽也不经过; 在那里它们未现踪迹, 只有救赎的民在那里行走。


我要使大小山冈变为荒芜, 使其上的花草都枯干; 我要使江河变为沙洲, 使水池尽都干涸。


那在沧海中开道, 在大水中开路, 使战车、马匹、军兵、勇士一同出来, 使他们仆倒,不再起来, 使他们灭没,好像熄灭之灯火的耶和华如此说:


我来的时候,为何没有人呢? 我呼唤的时候,为何无人回应呢? 我的膀臂岂是过短、不能救赎吗? 我岂无拯救之力吗? 看哪,我一斥责,海就干了; 我使江河变为旷野, 其中的鱼因无水腥臭,干渴而死。


人称他们为“圣民”,为“耶和华救赎的民”, 你也必称为“受眷顾的”,为“不被撇弃的城”。


他们在一切苦难当中, 他也同受苦难, 并且他面前的使者拯救他们。 他以慈爱和怜悯救赎他们, 在古时的日子时常抱他们,背他们。


我要显奇事给他们看, 好像出埃及地的时候一样。


耶和华必经过苦海,击打海浪。 尼罗河的深处全都枯干, 亚述的骄傲必降卑, 埃及的权杖必除去。