以赛亚书 63:9 - 和合本修订版9 他们在一切苦难当中, 他也同受苦难, 并且他面前的使者拯救他们。 他以慈爱和怜悯救赎他们, 在古时的日子时常抱他们,背他们。 参见章节圣经当代译本修订版9 祂苦他们所苦, 亲自拯救他们。 祂本着慈爱和怜悯救赎了他们, 自古以来一直扶持、照顾他们。 参见章节中文标准译本9 他在他们的一切患难中也受患难, 并且他面前的使者拯救了他们。 他以自己的爱和怜恤救赎了他们, 在古时所有的日子里举起他们、背负他们。 参见章节新标点和合本 上帝版9 他们在一切苦难中, 他也同受苦难; 并且他面前的使者拯救他们; 他以慈爱和怜悯救赎他们; 在古时的日子常保抱他们,怀搋他们。 参见章节新标点和合本 - 神版9 他们在一切苦难中, 他也同受苦难; 并且他面前的使者拯救他们; 他以慈爱和怜悯救赎他们; 在古时的日子常保抱他们,怀搋他们。 参见章节新译本9 他不再是敌对者, 并且他面前的使者拯救了他们。 他以自己的爱和怜悯救赎了他们; 在古时的一切日子,他背负他们,怀抱他们。 参见章节 |