在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 5:20 - 和合本修订版

祸哉!那些称恶为善,称善为恶, 以暗为光,以光为暗, 以苦为甜,以甜为苦的人。

参见章节

圣经当代译本修订版

那些善恶不分、黑白颠倒、 甜苦不辨的人有祸了!

参见章节

中文标准译本

祸哉!那些称恶为善、称善为恶, 以黑暗为光、以光为黑暗, 以苦为甜、以甜为苦的人!

参见章节

新标点和合本 上帝版

祸哉!那些称恶为善,称善为恶, 以暗为光,以光为暗, 以苦为甜,以甜为苦的人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

祸哉!那些称恶为善,称善为恶, 以暗为光,以光为暗, 以苦为甜,以甜为苦的人。

参见章节

新译本

那些称恶为善,称善为恶, 以暗为光,以光为暗, 以苦为甜,以甜为苦的人,有祸了!

参见章节

圣经–普通话本

他们要有祸了! 他们这些善恶不分, 黑白颠倒,甜苦不辨的人!

参见章节



以赛亚书 5:20
23 交叉引用  

他们以黑夜为白昼, 即使面临黑暗,以为亮光已近。


当远离诬告的事。不可杀害无辜和义人,因我必不以恶人为义。


定恶人为义的,定义人为有罪的, 都为耶和华所憎恶。


因为他们以邪恶当饼吃, 以暴力当酒喝。


人不再饮酒唱歌, 喝烈酒的,必以为苦。


他们凭一句话定一个人有罪, 为在城门口断是非的设下罗网, 又用虚无的事屈枉义人。


他们对先见说:“不要再看了”; 对先知说:“不要向我们预言正直的事; 要对我们说好听的话, 预言虚幻的事。


愚顽人不再称为君子, 流氓不再称为绅士。


你们为几把大麦、几块饼,在我的百姓中亵渎我,对那肯听谎言的百姓说谎言,让不该死的人死,让不该活的人活。’”


你们这使公平变为茵蔯, 将公义丢弃于地的人哪!


你们恶善好恶, 剥我百姓身上的皮, 从他们的骨头上剔肉,


因此律法无效, 公理从未彰显。 因恶人围困义人, 所以公理遭受扭曲。


你们用言语使耶和华厌烦,却说:“我们在何事上使他厌烦呢?”因为你们说:“凡行恶的,耶和华看为善,并且喜爱他们;”又说:“公平的上帝在哪里呢?”


现在,我们称狂傲的人为有福,并且行恶的人得以建立;他们虽然试探上帝,却得以逃脱。”


耶稣对他们说:“你们是在人面前自称为义的,你们的心,上帝却知道;因为人以为尊贵的,是上帝看为可憎恶的。


“人与人若有争讼,要求审判,当宣判义人为义,恶人有罪的时候,


从前在民间有假先知起来;同样,将来在你们中间也会有假教师,偷偷地引进使人灭亡的异端。他们甚至不认买他们的主人,自取迅速灭亡。