以赛亚书 45:20 - 和合本修订版 “你们从列国逃脱的人, 要一同聚集前来。 那些抬着雕刻的木偶、 祈求不能救人之神明的, 毫无知识。 圣经当代译本修订版 “列国的幸存者啊, 你们要聚集到这里来。 那些抬着木头神像、 向不能救人的神明祷告的人真无知! 中文标准译本 “从列国逃脱的人哪, 聚集而来,一同近前吧—— 他们抬着木头雕刻的偶像, 向不能拯救人的神祷告, 真是无知 新标点和合本 上帝版 你们从列国逃脱的人, 要一同聚集前来。 那些抬着雕刻木偶、 祷告不能救人之神的, 毫无知识。 新标点和合本 - 神版 你们从列国逃脱的人, 要一同聚集前来。 那些抬着雕刻木偶、 祷告不能救人之神的, 毫无知识。 新译本 “列国逃脱的人哪!你们要来集合, 一同近前来。 那些抬着木头做的偶像, 向不能拯救人的神祈求的, 真是无知。 圣经–普通话本 “你们这些从列国逃回的人啊, 一起到这里来吧。 那些抬着木头做的偶像在街上游行、向不能救人的偶像祷告的人, 都是无知之徒。 |