在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 30:14 - 和合本修订版

它被砸碎,好像把陶匠的瓦器摔碎, 毫不顾惜, 甚至在碎块中找不到一片 可用以从炉内取火,或从池中舀水。

参见章节

圣经当代译本修订版

又像瓦器一样被无情地摔碎, 找不到一块可以用来从火炉中取炭或从水池里舀水的碎片。”

参见章节

中文标准译本

那崩毁好像陶匠的瓦器被捣毁, 被无情地打碎, 以致在碎瓦块中找不到一片 可以用来从炉里取火或从池中舀水。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

要被打碎,好像把窑匠的瓦器打碎, 毫不顾惜, 甚至碎块中找不到一片可用以从炉内取火, 从池中舀水。

参见章节

新标点和合本 - 神版

要被打碎,好像把窑匠的瓦器打碎, 毫不顾惜, 甚至碎块中找不到一片可用以从炉内取火, 从池中舀水。

参见章节

新译本

它的倒塌好象窑匠的瓦器破碎一般, 毫不顾惜被彻底粉碎, 甚至在碎块中找不到一块, 可以用来从炉里取火, 或从池中舀水。”

参见章节

圣经–普通话本

它必像瓦罐一样被无情地摔得粉碎, 甚至找不到一块碎片能用来从火中取炭或者从池中取水。”

参见章节



以赛亚书 30:14
25 交叉引用  

风无情地击打他, 他试图逃脱风的手。


你必用铁杖打破他们, 把他们如同陶匠的瓦器摔碎。”


我被遗忘,如同死人,无人记念; 我好像破碎的器皿。


所以,灾难必突然临到他, 他必顷刻被毁,无从医治。


它的枝条一枯干,就被折断, 妇女用以点火燃烧。 因为这百姓蒙昧无知, 所以,造他们的必不怜悯他们, 造成他们的也不施恩给他们。


当耶和华包扎他百姓的伤口,医治他所击打伤痕的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一样。


看哪,他们要像碎秸被火焚烧, 无法救自己脱离火焰的魔掌; 没有炭火可以取暖, 你也不能坐在火旁。


我要使他们彼此冲突,连父与子也互相冲突;我必不可怜,不顾惜,不怜悯,以致将他们灭绝。这是耶和华说的。’”


在摩押的各房顶上和街市上到处有人哀哭,因我打碎摩押,好像打碎无人喜爱的器皿。这是耶和华说的。


锡安宝贝的孩子虽然好比精金, 现在竟当作陶匠手所做的瓦瓶!


我─耶和华说了这话,时候到了,就必成就;必不退缩,不顾惜,也不怜悯。人必照你的所作所为审判你。这是主耶和华说的。”


主耶和华说:我指着我的永生起誓,因你用一切可憎之物、可厌的事玷污我的圣所,所以,我要把你剃光 ,我的眼必不顾惜你,也不可怜你。


我的眼必不顾惜你,也不可怜你,却要按你所做的报应你,照你们中间可憎的事惩罚你;你就知道我是耶和华。


我的眼必不顾惜你,也不可怜你,必按你所做的报应你,照你中间可憎的事惩罚你;你就知道击打你的是我─耶和华。


因此,我也要以愤怒行事。我的眼必不顾惜,也不可怜他们;他们虽在我耳边大声呼求,我还是不听。”


因此,我的眼必不顾惜,也不可怜他们,要照他们所做的报应在他们头上。”


四十天受魔鬼的试探。在那些日子,他没有吃什么,日子满了,他饿了。


上帝既然不顾惜原来的枝子,岂会顾惜你?


上帝既不顾惜自己的儿子,为我们众人舍了他,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?


耶和华必不愿饶恕他;耶和华的怒气与妒忌必向他如烟冒出,将这书上所写的一切诅咒都加在他身上,耶和华也要从天下涂去他的名。


他必用铁杖管辖他们, 如同打碎陶器,