Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 8:18 - 和合本修订版

18 因此,我也要以愤怒行事。我的眼必不顾惜,也不可怜他们;他们虽在我耳边大声呼求,我还是不听。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 因此,我必愤怒地对待他们,我必不顾惜他们,也不怜悯他们,即使他们大声向我呼求,我也不听。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 因此,我也要以忿怒行事,我眼必不顾惜,也不可怜他们;他们虽向我耳中大声呼求,我还是不听。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 因此,我也要以忿怒行事,我眼必不顾惜,也不可怜他们;他们虽向我耳中大声呼求,我还是不听。」

参见章节 复制

新译本

18 因此我要以烈怒待他们;我的眼必不顾惜,我也不怜恤;他们虽然在我耳中大声呼求,我还是不听他们。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 因此,我必在愤怒中处置他们!我不再顾惜他们,也不再怜悯他们,即使他们对着我的耳朵喊叫,我也不会听。”

参见章节 复制




以西结书 8:18
25 交叉引用  

那时,他们就会呼求我,我却不回答, 恳切寻求我,却寻不见。


你们举手祷告,我必遮眼不看, 就算你们多多祈祷,我也不听; 你们的手沾满了血。


看哪,耶和华的膀臂并非过短,不能拯救, 耳朵并非发沉,不能听见,


但你们的罪孽使你们与上帝隔绝, 你们的罪恶使他转脸不听你们。


所以耶和华如此说:看哪,我必使灾祸临到他们,是他们不能逃脱的。他们向我哀求,我却不听。


他们禁食的时候,我不听他们的呼求;他们献燔祭和素祭,我也不悦纳。我却要用刀剑、饥荒、瘟疫灭绝他们。”


所以,看哪,我必忘记你们,将你们和我所赐给你们并你们祖先的城都撇弃了;


这是因居民所行的恶,去烧香事奉别神,就是他们和你们,以及你们列祖所不认识的神明,惹我发怒。


因此,我的怒气和愤怒都倾倒出来,在犹大城镇和耶路撒冷街市上燃起,以致它们都荒废凄凉,正如今日一样。


她的敌人作主, 她的仇敌亨通; 耶和华因她过犯多而使她受苦, 她的孩童在敌人面前去作俘虏。


耶和华成就了他所定的, 应验了他古时所命定的。 他倾覆,并不顾惜, 他使仇敌向你夸耀, 使你敌人的角高举。


我止息了向你所发的愤怒,我的妒忌也离开了你;这样,我就平静,不再恼怒。


我要向你倾泄我的妒忌,使他们以愤怒对待你。他们必割去你的鼻子和耳朵,你剩余的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女,你所剩余的必被火焚烧。


虽然我想洁净你污秽的淫行,你却不洁净,你的污秽再也不能洁净,直等我止息了向你发的愤怒。


因此,我的眼必不顾惜,也不可怜他们,要照他们所做的报应在他们头上。”


我耳中听见耶和华对其余的人说:“要跟随他走遍全城去击杀。你们的眼不要顾惜,也不要可怜他们。


到了遭灾的时候,这些人要哀求耶和华, 他却不应允他们。 那时,因他们所行的恶, 他必转脸离开他们。


耶和华是忌邪、报应的上帝。 耶和华施报应,大有愤怒; 耶和华向他的敌人报应, 向他的仇敌怀怒。


“耶和华曾向你们祖先大发烈怒。


万军之耶和华说:我曾呼唤他们,他们不听;将来他们呼求我,我也不听!


等到一家之主起来关了门,你们才站在外面敲门,说:‘主啊,给我们开门!’他要回答你们说:‘我不认识你们,不知道你们是哪里来的。’


那日,你们必因自己所选的王哀求耶和华,但那日耶和华却不应允你们。”


跟着我们:

广告


广告