在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 27:4 - 和合本修订版

我心中不存愤怒。 惟愿在战争中我有荆棘和蒺藜, 我就起步攻击他, 把他一同焚烧;

参见章节

圣经当代译本修订版

我不再发怒。 若是发现荆棘和蒺藜, 我就对付它们, 把它们烧光,

参见章节

中文标准译本

我里面没有怒火, 但谁要是给我荆棘蒺藜, 我就大步前去与他们交战, 把他们彻底烧掉;

参见章节

新标点和合本 上帝版

我心中不存忿怒。 惟愿荆棘蒺藜与我交战, 我就勇往直前, 把它一同焚烧。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我心中不存忿怒。 惟愿荆棘蒺藜与我交战, 我就勇往直前, 把它一同焚烧。

参见章节

新译本

我再没有忿怒, 若荆棘和蒺藜与我交战, 我就上前践踏它们,把它们全部焚毁。

参见章节

圣经–普通话本

我不再对它发怒。 如果有荆棘和蒺藜敢与我作对, 我就消灭它们,把它们统统烧光。

参见章节



以赛亚书 27:4
17 交叉引用  

但无赖全都像被丢弃的荆棘; 它们不能用手去拿;


碰它们的人必须用铁器和枪杆, 它们必在那里被火烧尽。”


他不长久责备, 也不永远怀怒。


你收回所发的愤怒, 撤销你猛烈的怒气。


以色列的光必变成火, 它的圣者必成为火焰; 一日之间,将亚述王的荆棘和蒺藜焚烧净尽,


在那日,你要说: “耶和华啊,我要称谢你! 因为你虽然向我发怒, 你的怒气却已转消; 你又安慰了我。


万民必像烧着的石灰, 又如斩断的荆棘,在火里燃烧。”


邪恶如火焚烧, 吞灭荆棘和蒺藜, 在稠密的树林中点燃, 成为烟柱,旋转上腾。


我知道我向你们所怀的意念是赐平安的意念,不是降灾祸的意念,要叫你们末后有指望。这是耶和华说的。


使你在我赦免你一切恶行时,心中追念,自觉惭愧,又因羞辱就不再开口。这是主耶和华说的。”


你们必践踏恶人;在我所定的日子,他们必成为你们脚掌下的灰尘。这是万军之耶和华说的。


他手里拿着簸箕,要扬净他的谷物,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽。”


这块田地若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于诅咒,结局就是焚烧。


那么,主知道搭救敬虔的人脱离试炼,把不义的人留在惩罚之下等候审判的日子,