在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 21:3 - 中文标准译本

如果有人对你们说什么,你们就说‘主需要它们,会很快把它们送来的。’”

参见章节

圣经当代译本修订版

要是有人问起,你们就说,‘主要用它们’,那人会立刻让你们牵来。”

参见章节

和合本修订版

若有人对你们说什么,你们就说:‘主要用它们。’那人会立刻让你们牵来。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

若有人对你们说什么,你们就说:『主要用它。』那人必立时让你们牵来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

若有人对你们说什么,你们就说:『主要用它。』那人必立时让你们牵来。

参见章节

新译本

如果有人问你们,就要说:‘主需要牠们。’他会立刻让你们牵走。”

参见章节

圣经–普通话本

如果有人问你们为什么牵驴,你们就告诉他们: ‘主需要它们,但他很快会把它们送回来的。’”

参见章节



马太福音 21:3
18 交叉引用  

“起来,往西顿的撒勒法去,住在那里。看哪,我已经安排那里的一个寡妇供养你。”


大地和其中所充满的, 世界和住在其中的,都属于耶和华,


对他们说:“你们到对面的村子里去,会立刻发现一头驴拴在那里,还有一头驴驹与它在一起。把它们解开,牵来给我。


这件事发生,是为要应验那藉着先知所说的话:


正如你赐给他权柄管辖所有的人 , 好让他把永恒的生命给与一切你所赐给他的人。


父爱子,把一切都交在他手里了。


也不受人手的服事,好像缺少什么似的,因为他自己把生命、气息和万有赐给万人。


感谢神,他为了你们,把同样的殷勤放在提多的心里。


因为你们知道我们主耶稣基督的恩典:他虽然富足,却为你们成了贫穷,好使你们藉着他的贫穷可以成为富足。


一切美好的赏赐和各样完美的恩赐,都是从上面、从众光之父降下来的;在他没有改变,也没有转动的影子。


扫罗也回基比亚自己的家去了,那些心里被神感动的勇士们,也与扫罗一同去了。