Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 17:9 - 中文标准译本

9 “起来,往西顿的撒勒法去,住在那里。看哪,我已经安排那里的一个寡妇供养你。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 “你去西顿的撒勒法,住在那里。我已吩咐那里的一个寡妇供养你。”

参见章节 复制

和合本修订版

9 “你起身到西顿的撒勒法去,住在那里,看哪,我已吩咐那里的一个寡妇供养你。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 「你起身往西顿的撒勒法去,住在那里;我已吩咐那里的一个寡妇供养你。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 「你起身往西顿的撒勒法去,住在那里;我已吩咐那里的一个寡妇供养你。」

参见章节 复制

新译本

9 “你起来,往西顿的撒勒法去,住在那里;我已经吩咐那里的一个寡妇供养你。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 “你立刻到西顿的撒勒法去,住在那里,我已经吩咐那里的一个寡妇供给你食物。”

参见章节 复制




列王纪上 17:9
11 交叉引用  

她正要去拿,以利亚又呼唤她说:“请你顺手拿一块饼来给我。”


你要喝那溪流的水,我已经吩咐乌鸦在那里供养你。”


耶和华的话语临到以利亚,说:


他一看,发现在他头旁边有热石头烤的一块饼,还有一瓶水。他吃了喝了,又躺下来。


可是以利亚并没有被派遣到她们中的任何一个人那里,只被派遣到西顿的撒勒法一个寡妇那里。


不过我们有这宝物在瓦器里,为要显明这极大的能力是出于神,不是出于我们。


耶和华对基甸说:“跟随你的人太多了,我不能把米甸人交在他们手中,免得以色列人向我自夸说:‘是我们自己的手拯救了我们。’


耶和华对基甸说:“人还是太多了。你带他们下到水边,我要在那里为你试验他们。我对你说‘这人可以与你同去’,他就可以与你同去;但我对你说‘这人不可与你同去’,他就不可以去。”


跟着我们:

广告


广告