在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 23:16 - 中文标准译本

如果你们违背耶和华你们的神为你们立定的约,去服事别的神,向它们下拜,耶和华的怒气必向你们发作,你们就会从他所赐给你们的美地上迅速灭亡。”

参见章节

圣经当代译本修订版

你们如果违背你们的上帝耶和华吩咐你们遵守的约,去供奉、祭拜其他神明,祂必向你们发怒,使你们在祂所赐的这美好土地上迅速灭亡。”

参见章节

和合本修订版

你们若违背耶和华-你们上帝吩咐你们所守的约,去事奉别神,敬拜它们,耶和华的怒气必向你们发作,使你们在他所赐给你们的美地上迅速灭亡。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们若违背耶和华—你们上帝吩咐你们所守的约,去事奉别神,叩拜他,耶和华的怒气必向你们发作,使你们在他所赐的美地上速速灭亡。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们若违背耶和华-你们 神吩咐你们所守的约,去事奉别神,叩拜他,耶和华的怒气必向你们发作,使你们在他所赐的美地上速速灭亡。」

参见章节

新译本

如果你们违背了耶和华你们的 神吩咐你们遵守的约,去事奉别的神,敬拜他们,耶和华必向你们大发烈怒,使你们从他赐给你们的美地上迅速灭亡。”

参见章节

圣经–普通话本

如果你们违背主—你们的上帝吩咐你们要恪守的约,如果你们去侍奉膜拜其它神明,主就会对你们发怒,使你们从他赐给你们的土地上迅速灭绝。”

参见章节



约书亚记 23:16
16 交叉引用  

耶和华要打击以色列,使以色列如同水中摇荡的芦苇。他要把以色列人从耶和华赐给他们祖先的美地上拔出来,把他们驱散到大河那边去,因为他们制作亚舍拉柱惹怒了耶和华。


但如果你们和你们的子孙执意转离不跟从我,不遵守我在你们面前赐下的诫命和律例,去服事别的神,向它们下拜,


我就把以色列人从我所赐给他们的这地面上剪除,并且把我为我名所分别为圣的这殿宇从我面前丢弃,以色列将在万民中成为笑柄和讽刺的对象。


这是因为以色列子民犯罪,得罪了耶和华他们的神——就是从埃及地和埃及王法老手下把他们带上来的那一位,而去敬畏别的神,


因着耶和华发怒,这些事就临到耶路撒冷和犹大,直到他把他们从自己面前赶走了。后来,西底加背叛了巴比伦王。


大地被其上的居民玷污, 因为他们违背训诲,违犯律例, 破坏永远的约。


而且,我曾怎样计划对待他们,也将怎样对待你们。”


去服事别的神,向它们下拜,向太阳、月亮或天上的万象下拜,都是我禁止的,


那时,如果你不听从你的神耶和华的话,不谨守遵行我今天所吩咐你的一切诫命和律例,这一切诅咒就会临到你、追随你:


因为在你们中间的耶和华你的神是嫉愤的神,恐怕耶和华你的神对你发怒,就把你从这地面上除灭了。


于是耶和华对以色列发怒,把他们交在抢掠者手中,使他们被抢掠;又把他们交于四围的仇敌手中,使他们在仇敌面前再也站立不住。


于是耶和华对以色列人发怒,说:“既然这民违背我为他们祖先立定的约,不听从我的话,


如果你们继续作恶,无论是你们还是你们的王,都必被除灭。”