列王纪上 9:7 - 中文标准译本7 我就把以色列人从我所赐给他们的这地面上剪除,并且把我为我名所分别为圣的这殿宇从我面前丢弃,以色列将在万民中成为笑柄和讽刺的对象。 参见章节圣经当代译本修订版7 我必把以色列人从我赐给他们的土地上铲除,并离弃我为自己的名而使之圣洁的这殿,使以色列人在万民中成为笑柄,被人嘲讽。 参见章节和合本修订版7 我就必把以色列从我赐给他们的地上剪除,也必从我面前舍弃那为我名所分别为圣的殿,使以色列在万民中成为笑柄,被人讥诮。 参见章节新标点和合本 上帝版7 我就必将以色列人从我赐给他们的地上剪除,并且我为己名所分别为圣的殿也必舍弃不顾,使以色列人在万民中作笑谈,被讥诮。 参见章节新标点和合本 - 神版7 我就必将以色列人从我赐给他们的地上剪除,并且我为己名所分别为圣的殿也必舍弃不顾,使以色列人在万民中作笑谈,被讥诮。 参见章节新译本7 我就必把以色列人从我赐给他们的这地上剪除,甚至为自己的名分别为圣的这殿,我也必从我面前把它丢弃不顾,使以色列人在万族中成为笑谈和讥笑的对象。 参见章节圣经–普通话本7 我就要把以色列人从我赐给他们的土地上除掉,并舍弃我已经为了我的名使之归圣的这座殿宇。那时,以色列将成为其他民族嘲讽的对象。 参见章节 |