Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 24:20 - 中文标准译本

20 因着耶和华发怒,这些事就临到耶路撒冷和犹大,直到他把他们从自己面前赶走了。后来,西底加背叛了巴比伦王。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 因此,耶和华向耶路撒冷和犹大的人发怒,最终把他们从祂面前赶走。 后来,西底迦背叛了巴比伦王。

参见章节 复制

和合本修订版

20 因此,耶和华向耶路撒冷和犹大发怒,以致把他们从自己面前赶出去。 西底家背叛巴比伦王。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 因此耶和华的怒气在耶路撒冷和犹大发作,以致将人民从自己面前赶出。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 因此耶和华的怒气在耶路撒冷和犹大发作,以致将人民从自己面前赶出。

参见章节 复制

新译本

20 因为耶和华的怒气向耶路撒冷和犹大发作,直到他把他们从自己的面前赶走。后来,西底家背叛了巴比伦王。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 由于主对耶路撒冷人和犹大人的愤怒,所有这一切都降到耶路撒冷人和犹大人的头上,最终主把他们从自己的面前赶了出去。 西底家背叛了巴比伦王。

参见章节 复制




列王纪下 24:20
21 交叉引用  

于是该隐从耶和华面前出去,住在伊甸东边的挪德地。


因为他们离弃了我,向别的神烧香,以他们手所做的一切惹怒我。我的怒火要焚烧这地方,绝不熄灭。’


然而,因着玛拿西惹怒耶和华的种种挑衅行为,耶和华还是没有收回他向犹大所发的极其猛烈的怒气。


约雅敬年间,巴比伦王尼布甲尼撒上来,约雅敬就臣服于他三年,之后反悔背叛了他。


这事临到犹大,诚然是出于耶和华的吩咐,为要把他们从耶和华面前驱逐。这是因玛拿西的罪恶,因他所做的一切,


他还背叛了那让他指着神起誓的尼布甲尼撒王。他硬着颈项,心里顽固,不回转归向耶和华以色列的神。


不要从你面前把我丢弃, 不要从我身上收回你的圣灵。


智慧人在哪里?经文士在哪里?这世代的雄辩家在哪里?神难道不使这世界的智慧成了愚拙吗?


但是希实本王西宏不肯让我们从他那里经过,因为耶和华你的神使他灵里刚硬、内心顽固,为要把他交在你手中,就像今日这样。


所以耶和华的怒气向这地发作,使写在这书卷上的一切诅咒都临到这地。


因为耶和华你的神是吞噬的烈火,是嫉愤的神。


跟着我们:

广告


广告