在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 26:27 - 中文标准译本

挖陷坑的,自己必掉在其中; 滚石头的,石头必反滚在自己身上。

参见章节

圣经当代译本修订版

挖陷阱的,必自陷其中; 滚石头的,必自伤己身。

参见章节

和合本修订版

挖陷坑的,自己必陷在其中; 滚石头的,石头反滚在他身上。

参见章节

新标点和合本 上帝版

挖陷坑的,自己必掉在其中; 滚石头的,石头必反滚在他身上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

挖陷坑的,自己必掉在其中; 滚石头的,石头必反滚在他身上。

参见章节

新译本

挖掘陷坑的,自己必掉在其中; 辊石头的,石头必辊回自己身上。

参见章节

圣经–普通话本

挖陷阱的人必陷于其中, 滚石伤人的必被滚石自伤。

参见章节



箴言 26:27
11 交叉引用  

于是人就把哈曼挂在他为末迪凯所预备的木架上。王的怒火这才平息了。


然而,这事呈到了王的面前,王就用诏书下令,使哈曼的计策,就是他针对犹太人所谋划的恶事归到他自己的头上,王又让人把他和他的儿子们挂在木架上。


恶人因着自高追逼困苦人, 愿他们被自己谋划的诡计抓住!


他们为我的脚设下网罗, 我的心受了压制。 他们在我面前挖了陷阱, 自己反掉在其中。细拉


列国陷入自己所挖的深坑里, 他们的脚被自己暗设的网罗缠住。


使正直人迷失到邪路上的, 必掉进自己的坑里; 而纯全人必继承福份。


恶人被自己的罪孽捉住, 被自己罪的绳索捆绑;


挖掘陷坑的,会掉在其中; 拆毁围墙的,会被蛇咬。


恶人却有祸了, 他们必遭灾难, 因为他们手所做的必回报到自己身上。


耶路撒冷衰败,犹大倾倒, 因为他们的言行敌对耶和华, 抗逆他荣耀的临在。