在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 17:5 - 中文标准译本

嘲笑穷人的,就是辱骂造他的主; 幸灾乐祸的,难逃罪责。

参见章节

圣经当代译本修订版

嘲笑穷人等于侮辱造物主, 幸灾乐祸的人必难逃惩罚。

参见章节

和合本修订版

讥笑穷乏人的,是蔑视造他的主; 幸灾乐祸的,难免受罚。

参见章节

新标点和合本 上帝版

戏笑穷人的,是辱没造他的主; 幸灾乐祸的,必不免受罚。

参见章节

新标点和合本 - 神版

戏笑穷人的,是辱没造他的主; 幸灾乐祸的,必不免受罚。

参见章节

新译本

嘲笑穷人的就是辱骂造他的主; 幸灾乐祸的必难免受惩罚。

参见章节

圣经–普通话本

嘲笑穷人就是侮辱他的造物主, 幸灾乐祸难逃惩罚。

参见章节



箴言 17:5
13 交叉引用  

然而我为你的殿,心火焚烧; 辱骂你之人的辱骂都落在我身上。


藐视自己邻人的,是有罪的; 恩待卑微人的,是蒙福的!


欺压贫弱者的,就是辱骂造他的主; 恩待穷乏人的,就是荣耀主。


所有心里高慢的,都为耶和华所憎恶; 他们必然难逃罪责。


要与快乐的人一同快乐;与哀哭的人一同哀哭。


但如果有人拥有世界的财产,看见自己的弟兄有需要,却封闭情感,那么,属神的爱怎么能住在他里面呢?