Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 12:15 - 中文标准译本

15 要与快乐的人一同快乐;与哀哭的人一同哀哭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 要与喜乐的人同乐,与哀哭的人同哭。

参见章节 复制

和合本修订版

15 要与喜乐的人同乐;要与哀哭的人同哭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 与喜乐的人要同乐;与哀哭的人要同哭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 与喜乐的人要同乐;与哀哭的人要同哭。

参见章节 复制

新译本

15 要与喜乐的人一同喜乐,与哀哭的人一同哀哭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 与欢快的人们同乐,与忧伤的人们同忧。

参见章节 复制




罗马书 12:15
20 交叉引用  

哭泣有时,欢笑有时; 哀哭有时,欢跃有时;


她的邻居和亲戚听说主向她大施怜悯,就与她一同欢乐。


许多犹太人到玛妲和玛丽亚那里去,为了她们弟弟的事安慰她们。


巴拿巴到了,看见神的恩典就感到欢喜,鼓励大家要立定心志,继续靠主,


如果一个部分受苦,所有的部分就一同受苦;如果一个部分得荣耀,所有的部分就一同欢乐。


有谁软弱,我不软弱呢?有谁被绊倒,我不心如火烧呢?


我写了那封信,免得我来的时候,那些本应该使我喜乐的人使我忧伤,因为我深信你们大家以我的喜乐为你们大家的喜乐。


因为他一直切切地想念你们大家,并且因你们听说他患了病,他就极其难过。


所以,我就更迫切地派他去,好让你们见到他,能够再次欢喜,而我也可以少些挂虑。


你们要顾念那些被囚禁的人,好像与他们一同被囚禁;要记念那些受虐待的人,好像你们自己也是在肉体中受虐待。


跟着我们:

广告


广告