在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 6:12 - 中文标准译本

就要谨慎,免得忘记把你从埃及地为奴之家领出来的耶和华。

参见章节

圣经当代译本修订版

要小心,不可忘记把你们从受奴役之地埃及救出来的耶和华。

参见章节

和合本修订版

你要谨慎,免得你忘记领你从埃及地为奴之家出来的耶和华。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那时你要谨慎,免得你忘记将你从埃及地、为奴之家领出来的耶和华。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那时你要谨慎,免得你忘记将你从埃及地、为奴之家领出来的耶和华。

参见章节

新译本

那时,你要谨慎,免得你忘记了耶和华,就是把你从埃及地,从为奴之家领出来的那一位。

参见章节

圣经–普通话本

你要格外当心,不可忘记主。你曾在埃及沦为奴隶,是主把你从那里领了出来。

参见章节



申命记 6:12
22 交叉引用  

只有耶和华,就是以伟大的能力和伸出的膀臂把你们从埃及地带上来的那一位,你们要敬畏他,向他下拜,向他献祭。


你们不可忘记我与你们所立的约,不可敬畏别的神。


我的灵魂哪,你要颂赞耶和华! 不要忘记他的一切恩惠——


这一切临到我们, 但我们没有忘记你,也没有背弃你的约。


求你不要杀死他们, 免得我的子民忘记; 求你以你的力量使他们四处漂泊, 使他们降卑! 主啊,你是我们的盾牌!


这样他们就把神当作他们的依靠, 不会忘记神所行的,而会谨守他的诫命;


“日后,你的儿子问你说‘这是什么意思呢?’你就要对他说‘耶和华用大能的手把我们从埃及、从为奴之家领了出来。


摩西对以色列百姓说:“你们要记念从埃及为奴之家出来的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从这里领了出来。你们不可吃有酵之物。


“因此你当对以色列子孙说:‘我是耶和华。我要把你们从埃及的苦役中领出来,我要解救你们脱离埃及的奴役,我要用伸出的膀臂和极大的审判来赎回你们;


免得我饱足了,就否认你,说: “耶和华是谁呢?” 又免得我陷入穷困,就去偷窃, 以致干犯了我神的名。


因为你忘记了那拯救你的神, 不记念你避难的磐石。 因此,你虽栽上佳美的秧子, 种上外族的葡萄枝,


竟忘记了那造你的耶和华, 就是展开诸天、奠定大地根基的那一位; 竟终日不断地惧怕, 就是惧怕压迫者预备行毁灭时的怒火! 其实那压迫者的怒火在哪里呢?


你们要这样做䍁子,使你们看见就想起并遵行耶和华的一切诫命,而不随从自己惯于行淫的欲念和眼目;


你轻视那生你的磐石, 忘掉了那生出你的神。


你们要谨慎,免得忘记你们的神耶和华与你们所立的约,而为自己制造任何形象的雕像,这是你的神耶和华所禁止你的。


你务必谨慎,极力保守你的灵魂,免得忘记你亲眼看到的事,免得那些事在你一生的日子离开你的心。你也要把它们教导给你的子子孙孙。


当你吃得饱足,你要颂赞耶和华你的神,因为他将那美地赐给了你。


你们要当心,免得有人用哲学和虚空的妄言把你们掳去;那些是出于人的传统,出于世界的原则,而不是出于基督。


他们离弃了把他们从埃及地领出来的耶和华他们祖先的神,而跟从别的神,就是他们四围各民族的神明,向它们下拜,惹怒了耶和华。