在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




玛拉基书 1:4 - 中文标准译本

尽管以东说:“我们虽遭毁坏,但我们要回去,重建废墟之处。”万军之耶和华却如此说:“他们就算重建了,我还要拆毁。人们必称呼以东为‘邪恶的地界’、‘耶和华永远恼怒之民’。”

参见章节

圣经当代译本修订版

以东人会说:“我们虽被摧毁,却要重建废墟。”万军之耶和华却说:“他们尽管建造,但我必拆毁。他们的土地要被称为‘罪恶之地’,他们要被称为‘耶和华永远恼怒之民’。”

参见章节

和合本修订版

以东若说:“我们虽被毁坏,却要重建荒废之处。”万军之耶和华如此说:“任他们建造,我必拆毁;人必称他们为‘邪恶之境’,为‘耶和华永远恼怒之民’。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

以东人说:「我们现在虽被毁坏,却要重建荒废之处。」万军之耶和华如此说:「任他们建造,我必拆毁;人必称他们的地为『罪恶之境』;称他们的民为『耶和华永远恼怒之民』。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

以东人说:「我们现在虽被毁坏,却要重建荒废之处。」万军之耶和华如此说:「任他们建造,我必拆毁;人必称他们的地为『罪恶之境』;称他们的民为『耶和华永远恼怒之民』。」

参见章节

新译本

如果以东说:“我们虽然遭破坏,但仍要把废墟重建起来。”万军之耶和华这样说:“他们只管建造,我却要拆毁。人要称他们为罪恶的境地,为耶和华永远恼怒的子民。”

参见章节

圣经–普通话本

以东人也许会说: “虽然我们被打垮了,但我们一定能重新兴起,重建被摧毁的一切。” 但是,全能的主说: “任凭他们重新建起这一切,我都将再次摧毁它们。他们将被称为‘罪恶的国度’和‘被主永远增恨的民众。’”

参见章节



玛拉基书 1:4
37 交叉引用  

如果不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳苦; 如果不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。


耶和华啊, 求你记住耶路撒冷遭难的日子, 以东的子孙说过: “拆光!拆光!直到她的根基!”


耶和华破坏列国的谋略, 挫败万民的意念。


任何智慧、聪慧和谋略, 都在耶和华面前站立不住。


你们只能屈身在被掳的人之中, 仆倒在被杀的人中间。 即使如此,耶和华的怒气还不转消, 他的手仍然伸出。


他们将向西俯冲到非利士人的坡地, 又一同掠夺东方人; 他们伸手占有以东和摩押, 亚扪人也将臣服于他们。


昼夜总不熄灭, 烟气永远上腾; 那地世世代代荒凉, 永永远远无人经过。


我耶和华的刀在天上已经喝足了, 看哪,这刀要落下施行审判, 落在我命定灭绝的民以东人身上!


除非主命定,谁能说了就成就呢?


恨以扫;我使以扫的山地变得荒凉,把他的继业给旷野的豺狗。”


不与我在一起的,就是在反对我;不与我一起收集的,就是在拆散。