在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 16:14 - 中文标准译本

王和所有随同他的人走得很疲乏,就在那里休息。

参见章节

圣经当代译本修订版

王和众人来到约旦河边时,疲惫不堪,便在那里歇息。

参见章节

和合本修订版

王和跟随他的众百姓来了,非常疲乏,就在那里歇息。

参见章节

新标点和合本 上帝版

王和跟随他的众人疲疲乏乏地到了一个地方,就在那里歇息歇息。

参见章节

新标点和合本 - 神版

王和跟随他的众人疲疲乏乏地到了一个地方,就在那里歇息歇息。

参见章节

新译本

王和所有与他在一起的人到了一个地方,都觉得累了,就在那里舒展一下。

参见章节

圣经–普通话本

王和随行的人们到达目的地时都累极了,就在那里休息。

参见章节



撒母耳记下 16:14
5 交叉引用  

大卫和他的部下继续赶路,示每也沿着大卫对面的山坡随行,一边走一边咒骂,从对面向他扔石头、扬尘土。


押沙龙和以色列众人进了耶路撒冷,亚希多弗也与他一起。


大卫王来到巴户琳,看哪,从那里出来一个扫罗家族的人,名叫示每,是基拉的儿子。他一边出来,一边咒骂,


我要趁他困倦手发软的时候追上他,让他恐慌,这样随同他的人都会逃跑。我只击杀王,


蜂蜜、乳酪、羊肉和牛奶酪,供大卫和跟随他的人吃,因为他们说:“人们在旷野里一定又饥渴,又疲乏。”