在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 12:14 - 中文标准译本

但因你这行为大大藐视了耶和华,你所生的儿子必定死。”

参见章节

圣经当代译本修订版

但你做的丑事给了仇敌大肆亵渎耶和华的机会,所以你这个孩子必定死。”

参见章节

和合本修订版

只是在这事上,你大大藐视耶和华,因此,你生的孩子必定要死。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

只是你行这事,叫耶和华的仇敌大得亵渎的机会,故此,你所得的孩子必定要死。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

只是你行这事,叫耶和华的仇敌大得亵渎的机会,故此,你所得的孩子必定要死。」

参见章节

新译本

只是因为你作了这事,使耶和华的仇敌大得亵渎的机会,所以你所生的儿子必定死。”

参见章节

圣经–普通话本

但是,你做这件事极大地侮慢了主,你生下的儿子必死。”

参见章节



撒母耳记下 12:14
16 交叉引用  

之后拿单回自己的家去了。 耶和华打击乌利亚的妻子给大卫所生的孩子,孩子就得了重病。


万军之主耶和华啊, 愿那些等候你的人,不要因我而蒙羞! 以色列的神哪, 愿那些寻求你的人,不要因我而受辱!


神哪,敌人的辱骂要到什么时候呢? 仇敌要永久藐视你的名吗?


耶和华啊, 你所管教、用律法教导的人是蒙福的。


耶和华我们的神哪, 你回应了他们! 你是饶恕他们的神, 但也照着他们的行为报应他们。


现在这情形对我有什么意义!” 这是耶和华的宣告。 “我的子民被人无偿地带走; 管辖他们的人在号叫; 我的名终日不断地被藐视。” 这是耶和华的宣告。


这世界有祸了,因为有使人绊脚的事;要知道,那些使人绊脚的事必然出现,不过使它出现的人有祸了。


事实上,正如经上所记:“因你们的缘故,神的名在外邦人中受到亵渎。”


即使我们受惩罚,也是在受主的管教,免得我们和这世界一同被定罪。


因为主所爱的人,主都管教; 他所接纳的每一个儿子,他都鞭打。”


凡是我所爱的,我都责备、管教。所以你应当热心,应当悔改。