在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 1:21 - 中文标准译本

基利波的众山哪, 愿你们那里没有露水、没有雨水, 田地也没有出产作供物, 因为勇士的盾牌在那里被玷污, 扫罗的盾牌不再抹油。

参见章节

圣经当代译本修订版

“基利波山啊,愿你没有雨露, 你的田地不长献祭用的五谷, 因为那里有勇士锈污的盾牌, 扫罗的盾牌没有抹油。

参见章节

和合本修订版

基利波山哪,愿你那里没有雨,没有露! 愿你的田地无土产可作供物! 因为英雄的盾牌在那里受辱, 扫罗的盾牌没有抹油。

参见章节

新标点和合本 上帝版

基利波山哪,愿你那里没有雨露! 愿你田地无土产可作供物! 因为英雄的盾牌在那里被污丢弃; 扫罗的盾牌仿佛未曾抹油。

参见章节

新标点和合本 - 神版

基利波山哪,愿你那里没有雨露! 愿你田地无土产可作供物! 因为英雄的盾牌在那里被污丢弃; 扫罗的盾牌仿佛未曾抹油。

参见章节

新译本

基利波的群山啊! 愿雨露都不降在你们上面, 愿你们的田地不产供物。 因为勇士的盾牌在那里玷污, 扫罗的盾牌没有用油抹亮。

参见章节

圣经–普通话本

基利波的群山啊,愿你无雨无露, 愿你的土地没有出产可作贡物; 因为英雄的盾牌在这里被玷污了, 扫罗的盾牌再也不会被油擦亮了。

参见章节



撒母耳记下 1:21
14 交叉引用  

非利士人与以色列人争战,以色列人从非利士人面前逃跑,被杀的人倒在基利波山上。


第二天,非利士人来剥去被杀之人的衣物,发现扫罗和他儿子们倒在基利波山上。


筵席已摆设,地毯已铺上, 人们又吃又喝—— 首领们哪,起来! 用油擦抹盾牌!


我必使它荒废, 既不修剪,也不翻耕, 任荆棘和蒺藜长起来; 我还要吩咐乌云不降雨水在其上。


素祭和酒祭从耶和华的殿中断绝了, 事奉耶和华的祭司们都悲恸。


谁知道他不会回转、改变心意、 在他后面留下祝福——献给耶和华你们神的素祭和酒祭?


耶和华的使者说: ‘诅咒米罗斯,重重诅咒那里的居民! 因为他们不来帮助耶和华, 不来帮助耶和华攻击那些勇士。’


撒母耳拿了一瓶膏油,浇在扫罗头上,然后亲吻他,说:“耶和华不是已经膏立你为领袖掌管他的继业吗?


非利士人与以色列人争战,以色列人从非利士人面前逃跑,被杀的人倒在基利波山上。


第二天,非利士人来剥去被杀之人的衣物,发现扫罗和他三个儿子倒在基利波山上。