Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 31:1 - 中文标准译本

1 非利士人与以色列人争战,以色列人从非利士人面前逃跑,被杀的人倒在基利波山上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 非利士人与以色列人交战,以色列人败逃,许多人在基利波山被杀。

参见章节 复制

和合本修订版

1 非利士人攻打以色列。以色列人在非利士人面前逃跑,很多人在基利波山被杀仆倒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 非利士人与以色列人争战。以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被杀仆倒的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 非利士人与以色列人争战。以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被杀仆倒的。

参见章节 复制

新译本

1 非利士人与以色列人交战。以色列人从非利士人面前逃跑,有很多人在基利波山上倒毙。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 非利士人与以色列人交战。以色列人战败溃退,很多人在基利波山被杀。

参见章节 复制




撒母耳记上 31:1
10 交叉引用  

基利波的众山哪, 愿你们那里没有露水、没有雨水, 田地也没有出产作供物, 因为勇士的盾牌在那里被玷污, 扫罗的盾牌不再抹油。


那报信的年轻人回答:“我正巧来到基利波山上,看哪,扫罗靠在他的长矛上,战车和骑兵正向他逼近。


扫罗的儿子约拿单有一个双腿残疾的儿子。扫罗和约拿单的消息从耶斯列传来的时候,他才五岁,他的保姆抱着他逃跑;在逃离时的慌乱中,他掉下来就瘸了。他名叫米非波设。


如果你们继续作恶,无论是你们还是你们的王,都必被除灭。”


那时候,非利士人聚集他们的军兵,合成一支军队,要与以色列人争战。亚吉对大卫说:“你要确切知道:你和你的部下要随我出征。”


撒母耳问扫罗:“你为什么搅扰我,招我上来呢?” 扫罗回答:“我面临极大的危难:非利士人与我争战,神也离开了我,不再藉着先知或梦回应我。所以我召唤你来、指示我该怎么做。”


耶和华必将以色列与你一同交在非利士人手中,明天你和你的儿子们就会与我在一起了;耶和华也必将以色列军兵交在非利士人手中。”


非利士人聚集,来到书念扎营;扫罗也聚集以色列全军,在基利波扎营。


非利士人聚集全军到阿费克,而以色列人在耶斯列的水泉那里扎营。


跟着我们:

广告


广告