在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 24:19 - 中文标准译本

人遇见仇敌的时候,会放他安然离去吗?愿耶和华因你今天对我所做的,以善回报你。

参见章节

圣经当代译本修订版

有谁会让自己手中的仇敌平安离去呢?愿耶和华因你今日善待我而赐福你。

参见章节

和合本修订版

人若遇见仇敌,岂肯放他平安上路呢?愿耶和华因你今日向我所做的,以善回报你。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人若遇见仇敌,岂肯放他平安无事地去呢?愿耶和华因你今日向我所行的,以善报你。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人若遇见仇敌,岂肯放他平安无事地去呢?愿耶和华因你今日向我所行的,以善报你。

参见章节

新译本

如果人遇见仇敌,怎会让他平平安安离去呢?愿耶和华因你今天对我所作的以福报答你。

参见章节

圣经–普通话本

如果一个人遇上他的仇敌,会让他平安无事地走吗?愿主为你今天对我所做的一切赐福给你!

参见章节



撒母耳记上 24:19
8 交叉引用  

耶和华照着我的公义恩待我, 照着我手中的清洁回报我;


他对母亲说:“你的一千一百锭银子被人拿去了,因此你发出诅咒,也说给我听了。看哪,银子在我这里,是我拿的。” 他母亲就说:“愿我儿蒙耶和华祝福!”


愿耶和华回报你的作为!愿你的酬报充充足足来自耶和华——你来投靠其翅膀底下的以色列的神!”


对他说:“不要怕,因为我父亲扫罗的手害不了你。你必作以色列的王,我将在你之下位居第二,连我父亲扫罗也知道会这样。”


扫罗说:“愿你们蒙耶和华祝福!因为你们顾惜我。


愿耶和华按着各人的公义和信实回报他!因为耶和华今天把你交在了我手中,我却不愿意对耶和华的受膏者下手。


扫罗对大卫说:“我儿大卫,你是蒙祝福的!你必成就大事,也必得胜。”于是大卫上路离开,扫罗也回自己的地方去了。