在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 18:3 - 中文标准译本

约拿单与大卫结为盟友,因为他爱大卫如同爱自己的性命。

参见章节

圣经当代译本修订版

约拿单像爱自己一样爱大卫,他与大卫立了盟约,

参见章节

和合本修订版

约拿单爱大卫如同爱自己的性命,就与他立约。

参见章节

新标点和合本 上帝版

约拿单爱大卫如同爱自己的性命,就与他结盟。

参见章节

新标点和合本 - 神版

约拿单爱大卫如同爱自己的性命,就与他结盟。

参见章节

新译本

约拿单与大卫立盟约,因为他爱大卫如同爱自己的命。

参见章节

圣经–普通话本

约拿单爱大卫,如同爱自己的生命,他与大卫盟约立誓,

参见章节



撒母耳记上 18:3
9 交叉引用  

王顾惜扫罗的孙子、约拿单的儿子米非波设,因为大卫和扫罗的儿子约拿单在耶和华面前起过誓。


朋友太多的人,会受损害; 但有一知己,比兄弟更亲密。


扫罗吩咐他儿子约拿单和他众臣仆把大卫杀掉,但扫罗的儿子约拿单非常喜爱大卫。


少年走后,大卫从磐石旁边出来,脸伏于地,下拜三次。然后他们彼此亲吻,一起哭泣,大卫哭得尤其厉害。


约拿单对大卫说:“平平安安地去吧!我们两人已经指着耶和华的名起誓说:‘愿耶和华在你我之间、我的后裔与你的后裔之间作证,直到永远。’”于是大卫起身离去,约拿单也回城去了。


你们所有人竟然同谋对付我!当我的儿子与耶西的儿子结盟的时候,没有人告诉我;当我的儿子煽动我的臣仆伺机反对我时,就像今日这样,你们中间也没有人关心我、告诉我。”


于是他们二人在耶和华面前立约,然后大卫仍住在何列什,而约拿单回自己的家去了。