在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 8:3 - 中文标准译本

因为我可以见证他们是按着自己的能力,甚至超过了自己的能力,甘心乐意,

参见章节

圣经当代译本修订版

我可以证明,他们是甘心乐意,尽其所能地捐助,甚至超过了自己的能力。

参见章节

和合本修订版

我可以证明,他们是按着能力,而且超过了能力来捐助,主动

参见章节

新标点和合本 上帝版

我可以证明,他们是按着力量,而且也过了力量,自己甘心乐意地捐助,

参见章节

新标点和合本 - 神版

我可以证明,他们是按着力量,而且也过了力量,自己甘心乐意地捐助,

参见章节

新译本

我可以作证,他们是按着能力,并且是超过了能力,自愿地

参见章节

圣经–普通话本

我可以证明他们竭尽所能,甚至超过他们的能力,他们甘心情愿地做这一切。

参见章节



哥林多后书 8:3
22 交叉引用  

民众因这些人甘愿奉献而欢喜,因为他们是全心甘愿奉献给耶和华的;大卫王也极其欢喜快乐。


在你掌权的日子, 你的子民都甘心奉献自己; 你的少年人以圣洁为装饰, 如黎明初晓时的甘露归属你。


凡是甘心奉献的以色列子孙,无论男女,都把甘心奉献物带来给耶和华,为要做耶和华藉着摩西所指示的一切工作。


你们要从你们中间拿供物献给耶和华;凡甘心乐意的,就把献给耶和华的供物带来:金、银、铜,


她尽她所能的做了。她是为我的安葬,预先膏抹了我的身体。


于是门徒们决定,每个人照着自己的能力来捐献,好送到住在犹太的弟兄们那里。


我见证他们对神有热心,但不是按着真正的认识。


每周的头一天,你们每个人如果充裕,就应当从中拿出一些积蓄起来,免得我来的时候才开始收集。


如果我自愿做这事,就有报偿;如果我不自愿,这任务也已经委托给我了。


你们当时的福份到哪里去了呢?我可以给你们做见证:那时如果有可能,你们连自己的眼睛都会挖出来给我!


因为是神在你们里面运作,使你们愿意并且能行出他的美意。


其实我可以为他见证:他为了你们和那些在劳迪西亚和希拉波利斯的人,多受劳苦。


我们这样眷爱你们,不仅乐意把神的福音分享给你们,连自己的生命也乐意分享给你们,因为你们成了我们所爱的人。


但是没有你的同意,我就不愿意做什么,好让你的美善之事不是出于勉强,而是出于自愿。


如果有人讲说,要照着神的话语讲说;如果有人服事,要照着神所赐的力量服事,好让神在一切事上藉着耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归于他,直到永永远远!阿们。


你们应当牧养你们中间神的羊群,要按神的意思照顾他们,不是出于勉强,而是出于甘心;也不是出于贪财,而是出于乐意;