在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 11:18 - 中文标准译本

既然有许多人按人的标准自夸,我也要自夸了,

参见章节

圣经当代译本修订版

既然许多人凭血气夸口,我当然也可以夸口。

参见章节

和合本修订版

既然有好些人凭着血气在夸口,我也要夸口了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

既有好些人凭着血气自夸,我也要自夸了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

既有好些人凭着血气自夸,我也要自夸了。

参见章节

新译本

既然有许多人按着世俗的标准夸口,我也要夸口。

参见章节

圣经–普通话本

既然许多人都吹嘘他们在世上的生活,因此我也要吹嘘。

参见章节



哥林多后书 11:18
13 交叉引用  

我们为基督的缘故是愚拙的,你们在基督里倒是聪明的;我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒不受尊重。


那么,我这样打算,难道就是轻率行事吗?难道我所计划的,是顺着肉体的计划,以致在我忽是忽非吗?


我现在所做的,将来还要做,为要断绝那些人的机会——他们想找一个机会,好让别人以为他们所夸耀的与我们一样,


夸耀虽然没有益处,但是必须的;我要说到主的异象和启示:


我成了愚妄的人,是你们逼我的。其实我应该受到你们的推荐,因为即使我一无所是,我也没有一点赶不上那些“超级使徒”。


但他对我说:“我的恩典是够你用的,因为我的大能在软弱中得以完全。”因此,我反而极其乐意地夸耀我的那些软弱,好让基督的能力遮盖在我身上。


所以,从今以后,我们不按人的标准看任何人了。虽然我们曾经按人的标准认识基督,但现在我们不再这样认识他了。


因为, “所有的人 都像草一样, 他们的一切荣耀就像草上的花; 草会枯干,花会凋谢,