Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 11:18 - 圣经当代译本修订版

18 既然许多人凭血气夸口,我当然也可以夸口。

参见章节 复制

中文标准译本

18 既然有许多人按人的标准自夸,我也要自夸了,

参见章节 复制

和合本修订版

18 既然有好些人凭着血气在夸口,我也要夸口了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 既有好些人凭着血气自夸,我也要自夸了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 既有好些人凭着血气自夸,我也要自夸了。

参见章节 复制

新译本

18 既然有许多人按着世俗的标准夸口,我也要夸口。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 既然许多人都吹嘘他们在世上的生活,因此我也要吹嘘。

参见章节 复制




哥林多后书 11:18
13 交叉引用  

我们为基督的缘故成了愚昧人,你们在基督里倒成了聪明人;我们软弱,你们倒刚强;你们受人尊敬,我们倒被人藐视。


我定了这计划,难道会反复无常吗?难道我是意气用事,出尔反尔吗?


我现在所做的,将来还会继续做下去,为了要断绝那些投机分子的机会,使他们无法在所夸耀的事上被认为与我们一样。


自夸虽然无益,但我不得不继续夸下去,谈谈主给我的异象和启示。


我成了“傻瓜”,是被你们逼的!你们本该称许我才对。我虽然算不了什么,却没有一点比不上那些“超级使徒”。


但祂说:“我的恩典足够你用,因为我的能力在人的软弱上更显得全备。”所以,我更喜欢夸耀自己的软弱,好让基督的能力荫庇我。


从今以后,我们不再以世人的眼光看人了,虽然我们曾这样看待基督,现在却不再这样看待祂了。


因为 “芸芸众生尽如草, 荣华纷缛草上花; 草必枯干花必残,


跟着我们:

广告


广告